English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ E ] / Eve geliyorum

Eve geliyorum Çeviri İngilizce

431 parallel translation
Eve geliyorum.
Coming home.
Ben hemen eve geliyorum, Bayan Romari.
I'll get home as soon as I can, Mr. Romari.
İş biraz uzayacak, bu yüzden eve geliyorum.
We won't be ready for days, so I'm coming home.
Giyiniyorum, dışarı çıkıyorum ve eve geliyorum.
I get dressed, I go out and come home.
Eve geliyorum.
I am coming home.
Eve geliyorum.
I'm coming home.
Bir kadeh içip eve geliyorum ve sen karşımda buz gibi duruyorsun.
I come home after a couple of drinks and you're cold sober.
Ve de ki, gecikmeden eve geliyorum.
And tell her I'll be home very soon.
Hemen eve geliyorum.
! I'll be right home.
Üç gün sonra eve geliyorum ama hiçbir şey değişmemiş.
I come home after three days and nothing's changed.
Dinle, eve geliyorum şimdi Kimyasal hormonlarla dolu olan... yumurtalardan alacağım bakkaldan...
Listen, I'm coming home now. I'll pick up the groceries - eggs so stuffed full of chemical hormones...
bir uyku çek. Yarın gece eve geliyorum.
- You know why.
Dinle, biraz uyku çek. Yarın gece eve geliyorum, bunu konuşuruz. Buraya hiç gelme sakın.
You'll forgive me if I don't wish you a very pleasant day.
Hemen eve geliyorum.
I'll be right home.
Eve geliyorum koltuğa oturuyorum ve kendime acımaya başlıyorum.
I come home,.. sit in the armchair and start feeling sorry for myself.
Evet, bir saattir uyanığım. Yarın eve geliyorum.
Yes, I've been awake for an hour.
Hafta sonları eve geliyorum.
I come home weekends.
Ama, ben eve geliyorum ve seni... ne idüğü belirsiz şeylerle uğraşırken buluyorum!
So I come home and I find you... in the middle of I don't even know what.
Hemen eve geliyorum.
I'm on my way home.
Ben eve geliyorum ve bana ikrâm edeceğin lanet olası bir yemek bile yok mu?
I come home and you got nothin'to fuckin'eat?
Hemen eve geliyorum Bayan Jennifer!
I will come into the house immediately, Mrs. Jennifer!
Günün sekiz saatini fabrikada geçiriyordum, sonra eve geliyorum ve başka bir sekiz saat daha geçiriyorum.
I PUT IN EIGHT HOURS A DAY AT THE FACTORY, THEN COME HOME AND PUT IN ANOTHER EIGHT HOURS.
Çift bahisleri kapatıyorum, ve eve geliyorum.
This should revitalize him.
Bütün gün çalışıp eve geliyorum.
I work all day and I come home.
Eve geliyorum!
I'm coming home!
Süt almaya çıkıyorum eve geliyorum, bir bakıyorum ;
I go out for a quart of milk. I come home and find my son treating his body like it was an amusement park.
Evet, ilk fırsatta eve geliyorum.
Yeah, I'll fly home as soon as I can.
Bana ne? Yarın akşam eve geliyorum.
I'm coming home tomorrow night.
Hayır, eve geliyorum.
No, I'm coming home.
Hemen eve geliyorum.
I'm coming home right now.
Zorlu bir bilardo gününden sonra eve geliyorum ve neyle karşılaşıyorum?
I walk in the door after a hard day of billiards and what do I see?
- Eve geliyorum.
- I'm coming home.
Eve geliyorum ve bambaşka bir kadın.
I'm in shock. I come home to find a completely different woman.
Eve geliyorum.
- * * - I'm on my way home.
İş'e gidiyorum, eve geliyorum, düzenime sadık kalıyorum.
Just going to work, coming home, sticking to a routine.
Bıkmış bir şekilde eve geliyorum, seni ağzın bonbonla dolu Oprah'ı izlerken kanepeye tünemiş buluyorum.
I'm sick of coming home, seeing you holding down the couch watching Oprah and stuffing your face full of bonbons.
Bugün bana baktığında bir şey gördüm içimdeki sesi dinledim ve neyse, eve geliyorum.
LISTEN, I THOUGHT I SAW SOMETHING IN THE WAY YOU LOOKED AT ME TODAY, AND I- - LISTEN, I'M JUST GOING TO COME HOME.
Şimdi eve geliyorum.
I'm coming home now.
Annem nasıl acaba diye eve geliyorum, ve lanet, aniden görüyorum ki, bir avukatla beraber yaşıyorlar.
I come home to check on mama, and, damn, she's got a stinkin lawyer livin'with her.
Gece yarısı eve geliyorum...
I come home in the middle of the night...
Eve geliyorum ve seni, hayalarına kadar azgın Lady Godiva'nın, içine düşmüş yakalıyorum!
I come home and catch you up to your nuts in Lady Shagging Godiva
Okawa, eve geliyorum.
Okawa, I'm coming home.
Neyse, ben eve geliyorum.
Anyway, I'm coming home.
Eve git.Bir dakikaya ben de geliyorum.Git.
Go on home. I'll be home in just a minute. Go.
Eve geliyorum,
I'm coming home.
Eve bir geliyorum, tanımadığım kadınlarla dolu.
Come home, be a house full of women I don't know.
- Ben eve geliyorum!
i'm coming home.
Bütün gün köle gibi çalışıp eve bunun için mi geliyorum?
I work hard all day long to come home and eat this shit?
Bense eve Bea teyzeye geliyorum.
Me, I come home to Aunt Bee.
- Ve bunun için de eve geliyorum.
- and this is the shit I come home to.
Haydi ama her hafta sonu geliyorum, bu gece yılbaşı.
"Come on, I have been here every holiday" It is New Year's eve

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]