English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ E ] / Evlenmeyecegim

Evlenmeyecegim Çeviri İngilizce

424 parallel translation
Hiçbir kadınla evlenmeyeceğim!
I won't be marrying any woman!
Babanla evlenmeyeceğim ya.
I don't want to marry your father.
Ben evlenmeyeceğim, çocuğum da olmayacak.
I'm not going to get married, and I'm not having any children.
- Evlenmeyeceğim.
- l don't wanna marry.
Açıklamana gerek yok. Onunla evlenmeyeceğim.
Don't explain. I'm not marrying him.
Ben de evlenmeyeceğim.
I'm not either.
Ayrıca, bir daha asla evlenmeyeceğim.
Besides, I shall never marry again.
Ama seninle de evlenmeyeceğim.
But I'm not gonna marry you.
Boğazıma kadar çimentoya batırıp diğerlerine yaptığın gibi beni Doğu Nehri'ne atsan da evlenmeyeceğim.
Not if you tie a ton of cement around my neck and throw me into the East River like you did to all the others.
Ben evlenmeyeceğim, bu yüzden param Alexandra ile Leo'ya kalacak.
I'll never marry, so my money will go to Alexandra and Leo.
Evlenmeyeceğim erkeklerle öpüşmem ben.
- Yes. Well, I don't go around kissing men I ain't gonna be a-marrying.
Ben asla evlenmeyeceğim.
I'll never marry.
Seninle evlenmeyeceğim.
I won't marry you.
Evlenmeyeceğim, ama senin için biraz tavuk ciğeri ayırdım.
I won't, but I've saved some chicken livers for you. Oh, you're an angel.
Merak etme, profesörle evlenmeyeceğim.
Don't worry. I'm not marrying any professor.
Onu bir daha göremeyeceğim ama seninle de evlenmeyeceğim.
I'll never see him again, but I'm not gonna marry you.
Balu ile asla evlenmeyeceğim.
I'll never marry Balu.
Evlenmeyeceğim.
I'm not going to.
Buckley ile evlenmeyeceğim.
I'm not going to marry Buckley.
Hayır, evlenmeyeceğim.
No, I'm not.
Asla evlenmeyeceğim.
I'll never get married.
- Kimseyle evlenmeyeceğim.
- I'm not going to marry anybody.
Evlenmeyeceğim.
Then I won't.
Korkmayın. Sizinle asla evlenmeyeceğim.
I'll never marry you... ever!
Ve bana ihanet ettiğin için seninle asla evlenmeyeceğim.
And I'll never marry you because you were unfaithful!
Seni seviyorum, asla başka biriyle evlenmeyeceğim.
I love you! I'll never marry anybody else!
- Evlenmeyeceğim nişanlı bile değilim.
- I'm not going to be married. I'm not even engaged.
Bir daha evlenmeyeceğim, hepsi bu.
I won't get married again, that's all.
Ben evlenmeyeceğim.
- Well, I'm not going to be married. - Oh, great.
Senin bekar bir oğlun var. Asla evlenmeyeceğim.
- You got a bachelor on your hands.
Seninle asla evlenmeyeceğim.
I'll never marry you...
Evlenmeyeceğim.
I'm not getting married.
Evlenmeyeceğim.
I will not.
Sandor Farkas'la evlenmeyeceğim!
I won't marry Sándor Farkas!
Beni öldüresiye dövebilirsin, beni kovabilirsin ama evlenmeyeceğim!
You can beat me to death, you can drive me away I won't!
Baltanla kafama vursan da evlenmeyeceğim!
Strike me dead with your axe, but I won't!
"Onunla evleneceğim, evlenmeyeceğim!" demek değil öyle.
"I'll marry him, I won't!"
Dansçı olup asla evlenmeyeceğim.
I'll be a dancer and never marry.
- Euan ile evlenmeyeceğim.
- I'm not marrying Euan.
Ben asla evlenmeyeceğim. Sadece aşıklarım olacak.
I'm never going to get married, I'm just going to have lovers.
Evlenmeyeceğim.
I'm not going to marry
- Kimseyle evlenmeyeceğim.
- I'm not marrying anybody.
Sanırım Sam'in kast ettiği... seninle evlenmeyeceğim Monique.
Uh, I guess... I guess what Sam means is I'm not going to marry you, Monique.
Büyüdüğüm zaman hiç evlenmeyeceğim.
When I grow up, I don't get married to no girl.
Yeterince hazır olmadıkça evlenmeyeceğim.
I won't get married till I'm good and ready.
- Seninle evlenmeyeceğim.
- I will not marry you.
Ben evlenmeyeceğim. Fazla gürültülü.
I ain't never gonna get married.
Hiçbir zaman evlenmeyeceğim demedim.
I didn't say I won't get married, and I mean I have no decision now.
Hayır, hayır ve hayır! Asla o gerizekâlıyla evlenmeyeceğim.
I won't marry that fool.
O salakla evlenmeyeceğim!
I will not marry that idiot!
Evlenmeyeceğim!
I won't do it!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]