English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ G ] / Gösterin bana

Gösterin bana Çeviri İngilizce

731 parallel translation
Gösterin bana.
Let me see some of them.
Gösterin bana.
Show me.
Gösterin bana, hadi.
Show me.
Gösterin bana kendinizi! Haydi!
Give me everything you've got!
Gösterin bana bebekleri!
Show me babies!
Nerede yattığını gösterin bana.
Show me where you have laid her.
Gösterin bana şu düzenbazı, şarlatanı.
Let me see this fraud, this charlatan.
Yeni rotayı gösterin bana.
Let me see that new routing.
Gösterin bana onları! O bok çuvalını öldüreceğim!
Lead the way, I'm gonna kill that scumbag.
Beni mi sınıyorsunuz? Şu vergi parasını gösterin bana!
Show me the coinage in which the tribute is paid.
Bana öbürlerini gösterin.
Show me the others.
Sağa yanaşın ve bana evlilik cüzdanınızı gösterin.
Pull over to the side of the road and let me see your marriage licence.
Pekala, çocuklar, bugün bize iyi iş çıkarmayanları bana gösterin bakalım.
All right, boys, show me the men that didn't give us a good day's work.
Derhal bay Poelzig'i uyandırın ve bana hanımefendinin yaralarına bakabileceğim bir yer gösterin.
Awaken Herr Poelzig at once and take us somewhere where I can dress the lady's injury.
Bayan Carrol, Bay Gordon'a bana öğrettiklerinizi gösterin.
Miss Carrol, I want to show Mr. Gordon how much you just taught me.
- Gösterin bana.
Show me.
- Çabuk, bana daireyi gösterin!
Yes but however did you know that?
Bana en kısa yolu gösterin, yoldayken de sefer planını yapalım.
Show me the shortest way from here, and on the way we'll map out a plan of campaign.
- Bana gösterin, efendim.
Show me, Sister.
Bana yüzünü gösterin.
Show me his face.
Abbot ve Costello, aldığınız emri gösterin bakalım bana.
Now, Abbot and Costello, show me your orders.
Bana dergiyi gösterin!
Show me the magazine.
Bana bir çıkış gösterin hemen çıkayım.
Show me a way out and I'll take it.
Rahibe mi olmak istiyorsun? Lütfen! Bana yol gösterin!
Please, will you guide me?
Bana en büyük trajedi aktörünü gösterin ya da en kötü palyaçoyu ben de size eğlence insanı neymiş göstereyim.
Show me the greatest tragic actor... or the lowest red-nosed comic in burlesque... and I'll show you an entertainer. We're all...
Bana başka bir yol gösterin.
You must tell me some other way.
Bana durduğunuz yeri tam olarak gösterin.
Just show me exactly where you were standing.
Bana üç hafta içinde gösterin, ben de onu New York'a götüreyim.
Show me in the next three weeks, and I'll take it to New York.
Bunu yapmam için bana tek bir neden gösterin.
Would you give me one good reason why I should?
Bana resimleri gösterin.
Show me the paintings.
Bana sineği gösterin.
Show me the fly.
Bana bir hata gösterin.
Just tell me one thing.
Birkaç gün içerisinde bulursanız bana gösterin.
IT'S ALL RIGHT. SOMETIME IN THE NEXT FEW DAYS YOU SHOW IT TO ME.
Hayvan olmayabilirsin, Spartacus... ama bu zavallı gösterin, adam olabileceğin konusunda... bana pek umut vermiyor.
You may not be an animal, Spartacus... but this sorry show gives me very little hope... that you'll ever be a man.
Hastaneniz hala duruyorsa bana gösterin.
Find me your hospital if it's still there.
Bana olayın geçtiği yeri gösterin.
Show me where it happened.
Bana saygı gösterin!
Treat me with respect.
Sizdeyse gösterin onu bana.
Show it to me ifyou have it.
Bana bir sebep gösterin, Niye geleyim.
Could you give me one good reason why I should?
Bana yolu gösterin!
Show me the way!
Bana kanıt gösterin.
Show me proof
Son parçalar şekillenmeye başladı. Bana biraz daha sabır gösterin, olur mu?
The final pieces begin to fall into shape.
Bana sadece parayı gösterin.
Let me just see the money.
Sensei, bana yol gösterin!
Master, show me the way!
Bana hayvanların hayatlarını ve aşklarını gösterin.
Show me the lives and loves of the animals.
Bana gösterin.
Not at me.
Bana mutluluğunuzu gösterin.
Show me your happiness.
Bana anlayış gösterin efendim.
You must understand my position, sir.
Bir şans kazanmak istiyorsanız, bana biraz nakit gösterin
Show me some cash if you want a chance to win.
- Görüntüyü bana gösterin.
- Play back the videotape for me.
Lütfen kolu bana daha yakından gösterin.
Please show me the arm more closely

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]