Her şeyi mahvettin Çeviri İngilizce
354 parallel translation
Her şeyi mahvettin.
But you ruined everything.
- Her şeyi mahvettin.
- Now you've spoiled everything.
Her şeyi mahvettin!
You've spoiled everything!
Her şeyi mahvettin!
You've ruined everything!
Ama yaptığın şakayla her şeyi mahvettin.
But, no, you had to go and get funny and spoil everything.
Her şeyi mahvettin.
You've spoiled everything.
Her şeyi mahvettin.
Now you've spoiled everything.
Evet, hayatımdaki her şeyi mahvettin!
Yes. You ruin everything for me!
- Her şeyi mahvettin.
You've ruined everything!
Konuşarak her şeyi mahvettin!
By speaking, you spoiled it all!
Her şeyi mahvettin.
You ruin everything!
- Gördün mü? Her şeyi mahvettin!
You will spoil everything!
Her şeyi mahvettin. " dedi.
You screwed up.
Her şeyi mahvettin.
You just ruined it for me.
- Hayır, her şeyi mahvettin!
- No, you spoiled everything!
Her şeyi mahvettin.
You have spoiled everything.
Her şeyi mahvettin.
You spoiled everything.
Bunun için aylardır hazırlık yapıyor ve senin taşınman... - Her şeyi mahvetme. - AsıI sen her şeyi mahvettin.
But your stuff... you spoiled it!
Her şeyi mahvettin aptal.
You blew it, you fool!
- O kadar yaklaşmışken, gelip her şeyi mahvettin, dostum.
- I was about to get some trim.
Her şeyi mahvettin.
You've ruined everything.
- Her şeyi mahvettin değil mi?
- You mess it up?
Her şeyi mahvettin!
You messed up big, mister!
- Her şeyi mahvettin!
Ruined everything!
Biliyor musun, her şeyi mahvettin.
You've ruined it for me, you know.
- Her şeyi mahvettin!
- You really fucked up!
Kahretsin Kristen, her şeyi mahvettin!
God damn it, Kristen, you ruin everything!
Herkes Reagan'ı o yüzden seviyor. E.T'ye benziyor. - Her şeyi mahvettin.
- HE LOOKS LIKE E.T. YOU'VE SPOILED EVERYTHING.
Her şeyi mahvettin Jackie.
You're a piece of work, Jackie.
Her şeyi mahvettin!
You screwed up everything!
Neden her şeyi mahvettin?
Why did you have to ruin it?
- Onunla her şeyi mahvettin. - Evet.
- You ruined everything I had with her.
Her şeyi mahvettin.
You've spoiled it.
Baba, her şeyi mahvettin! Üzgünüm.
Oh, Dad, you ruined it.
Her şeyi mahvettin, dostum!
You blew it, boy. You really blew it!
Her şeyi mahvettin, pis herif!
You screwed up, prick!
Ama haklısın, benim için her şeyi mahvettin.
But you did screw it up for me.
İyi bir işin, sana değer veren dostların vardı ama her şeyi mahvettin.
You had a good job, people who cared about you and you messed it up.
Ve sen neredeyse her şeyi mahvettin.
And you almost destroyed it.
Her şeyi mahvettin...
You fuck everything...
Her şeyi mahvettin!
You fuck everything up!
Her şeyi mahvediyorsun. - Her şeyi mahvettin sen!
You've ruined everything!
Her şeyi mahvettin, mahvedici!
You ruined everything, ruiner!
Her şeyi mahvettin.
Now you've done it.
İki buçuk yıldır orada çalışıyordum, ve tek gecede, her şeyi mahvettin.
Two and half years I've been working there, and in one night you ruin everything.
Teşekkürler, aptal doktor, her şeyi mahvettin.
Thanks a lot, Dr. Dickhead. You totally fucked me there.
Diğer dokunduğun her şeyi mahvettiğin gibi onu da mahvettin.
You've destroyed him like you destroyed everything else you've touched.
Her şeyi yine mahvettin.
You fouled it up again.
Zaten her şeyi yeterince mahvettin.
Come on.
her şeyi mahvettin!
- You crossed the line
Her seyi mahvettin.
That was fucked up.
her şeyin bir zamanı var 23
her şeyin 49
her şeyim 18
her şeyin bir ilki vardır 44
her şeyi yaparım 77
her şeyi 506
her şeyi hatırlıyorum 26
her şeyi aldın mı 25
her şeyi biliyorum 83
her şeyini 16
her şeyin 49
her şeyim 18
her şeyin bir ilki vardır 44
her şeyi yaparım 77
her şeyi 506
her şeyi hatırlıyorum 26
her şeyi aldın mı 25
her şeyi biliyorum 83
her şeyini 16