Herkes hazır olsun Çeviri İngilizce
208 parallel translation
"Herkes hazır olsun!"
"Ready all!"
Herkes hazır olsun.
Tell them to stand by.
Herkes hazır olsun.
Get ready, everyone.
Herkes hazır olsun.
Everybody get ready!
- Hadi beyler, herkes hazır olsun.
- Come on, now. Everybody ready.
Herkes hazır olsun!
All hands.
Dönüşüm sahnesi için herkes hazır olsun.
Everyone on their toes for the transformation scene.
Herkes hazır olsun! İşte yönetmenimiz.
Attention, everyone, here's our director.
Herkes hazır olsun!
Stand by, everybody!
Herkes Hazır olsun!
Get ready, guys!
Herkes hazır olsun!
Right! All of you on your toes!
Tamam, tekne tam 8 : 20'de sizi almaya gelecek. Herkes hazır olsun.
All right, the launch will be back to pick you up at 8 : 20 sharp.
Herkes hazır olsun.
Everybody settle down.
Herkes hazır olsun, Başçavuş.
Alright. Get them on their feet, Sergeant-Major.
- Herkes hazır olsun.
- Come on, let's hustle up.
Pekala, herkes hazır olsun.
All right, now everybody ready.
herkes hazır olsun
Everyone keep still.
Herkes hazır olsun.
Ready to roll.
Pekâlâ, herkes hazır olsun.
Okay, stand by, everybody.
Herkes hazır olsun.
Secure all stations.
Herkes hazır olsun.
Everyone get ready.
Geri kalan herkes hazır olsun.
Everyone else, rock'n'roll.
- herkes hazır olsun.
- On guard, everybody.
- Herkes hazır olsun lütfen..
Pre-set, please.
Herkes hazır olsun.
Everybody get on over there now.
Herkes hazır olsun. Bu sahneyi bir seferde çekmek istiyorum.
I would like to get this in one take.
Herkes hazır olsun.
How we gonna beat this thing when we can't even get close to it?
Herkes hazır olsun!
And everyone get a fix!
Herkes hazır olsun, üçe kadar sayıp onu kaldıracağız.
Everybody get ready to lift him on the count of three.
Herkes hazır olsun, lütfen.
Everybody ready, please.
En büyük alet benim. Herkes hazır olsun şimdi!
So everybody get ready fucking now!
Herkes hazır olsun!
Everyone, get ready!
Herkes hazır olsun.
Everybody hang tight.
Herkes hazır olsun.
Everybody, get ready.
- Herkes hazır olsun.
- Look out below.
Jiminy H. Cricket! Geri geldiler! Herkes hazır olsun!
Jiminy H. Cricket! They're back!
Herkes hazır olsun, tamam mı?
I want everyone ready. OK?
Herkes hazır olsun.
Everybody ready.
Herkes, hazır olsun.
Stand by, everyone.
10 dakika içinde herkes eyerlerinin üstünde ve gitmeye hazır olsun.
It should be ready in 10 minutes.
Herkes iteklemeye hazır olsun.
Everybody ready to push! Forward!
herkes Ta Li Tapınağında hazır olsun!
Get ready, we meet at Ta Li Temple
Herkes hazır olsun!
Everyone be prepared!
Herkes buradan gitmek için hazır olsun.
I want everybody loaded on and ready to roll now.
Takviye güç isteyin ve herkes oraya gitmeye hazır olsun.
Quest-ray emergency oops-tray. And we're eady-ray to oll-ray.
Herkes artık hazır olsun.
Everyone get ready for picture now.
Evet, herkes çekim için hazır olsun.
OK, we're moving up to the Cups.
Hey herkes sessiz olsun ve "Sürpriz" demeye hazır olsun.
Everybody be quiet and say, "Surprise." Be ready!
Herkes savaşa hazır olsun.
All hands to battle stations.
- Herkes çarpışmaya hazır olsun.
All hands brace for impact.
Herkes ani dönüşlere hazır olsun.
All hands stand by for Crazy Ivan.
herkes hazır mı 123
herkes hazır 21
olsun 342
herkes 808
herkese merhaba 146
herkese 98
herkese günaydın 69
herkese iyi geceler 79
herkese selam 29
herkesin 60
herkes hazır 21
olsun 342
herkes 808
herkese merhaba 146
herkese 98
herkese günaydın 69
herkese iyi geceler 79
herkese selam 29
herkesin 60
herkesi 62
herkese iyi günler 18
herkes gibi 80
herkese iyi akşamlar 52
herkes burada 65
herkesten 26
herkes gitti 42
herkes biliyor 94
herkes nerede 199
herkes iyi mi 133
herkese iyi günler 18
herkes gibi 80
herkese iyi akşamlar 52
herkes burada 65
herkesten 26
herkes gitti 42
herkes biliyor 94
herkes nerede 199
herkes iyi mi 133