Kendimi tanıtayım Çeviri İngilizce
288 parallel translation
İzin verin kendimi tanıtayım :
Let me introduce myself :
Kendimi tanıtayım.
Let me introduce myself.
Kendimi tanıtayım, Spaulding.
My name is Spaulding. I've always wanted to meet you.
Müsaade edin kendimi tanıtayım.
Allow me to introduce myself.
Kendimi tanıtayım bari.
I think I had better introduce myself.
Kendimi tanıtayım, Melina Amour, sanatçı.
May I? Melina Amour, artist
- Sorun değil. Kendimi tanıtayım.
- It's all right.
Bayan Fairfax, size kendimi tanıtayım.
- Thank you. Miss Fairfax, pray let me introduce myself to you.
Bayan Pemberton, size kendimi tanıtayım.
Mrs. Pemberton, I'd like to introduce myself.
Hanımlar, size kendimi tanıtayım.
I introduce myself, ladies.
Size kendimi tanıtayım.
Let me introduce myself
- Öyleyse sana kendimi tanıtayım.
- Let me introduce myself
Sevimli bayanlar, nazik beyefendiler, kendimi tanıtayım.
Lovely ladies, kind gentlemen, pleased to introduce myself.
Sayın Reis, gelir gelmez kendimi tanıtayım dedim.
Mr. Mayor, I wanted to introduce myself as soon as I arrived.
İzninizle kendimi tanıtayım.
Well, allow me to introduce myself.
Kendimi tanıtayım.
I better introduce myself.
Bayan Pilant, size kendimi tanıtayım.
Miss Pilant, may I introduce myself?
Benim saygı değer dostum, her kim isen,... önce sana kendimi tanıtayım,... ben Edinburgh Üniversitesi'nden Profesör Oliver Lindenbrook.
My esteemed friend, whoever you are, let me introduce myself, Professor Oliver Lindenbrook, University of Edinburgh.
Size kendimi tanıtayım.
Allow me to introduce myself.
İzin veriniz de kendimi tanıtayım :
Allow me to introduce myself :
Kendimi tanıtayım.
Then I'll introduce myself.
Kendimi tanıtayım - Grigori Griva, kepçeci.
Allow me to introduce myself - Grigorij Griva, digger.
Kendimi tanıtayım.
Allow me.
- Kendimi tanıtayım.
- May I present myself?
İzin verin kendimi tanıtayım.
Allow me to introduce myself :
Kendimi tanıtayım.
Allow me to introduce myself.
Kendimi tanıtayım :
I present myself :
Tanrım! Kendimi tanıtayım.
Just in case, I'd better tell you...
Müsaade edin önce kendimi tanıtayım, efendim...
Allow me to introduce myself, sirs...
Kendimi tanıtayım.
How do you do?
- Bay Fourchaume? - Evet! - Kendimi tanıtayım...
Can I introduce myself?
İzninizle kendimi tanıtayım.
Allow me to introduce myself.
Ama kendimi tanıtayım.
But I'll identify myself.
Kendimi tanıtayım.
Perhaps I should introduce myself.
Müsaade ederseniz kendimi tanıtayım.
Allow me to introduce.
Kendimi tanıtayım.
May I introduce myself?
İzninizle kendimi tanıtayım.
Excuse me.
Kendimi tanıtayım, ikimiz de burada yaşıyoruz.
I'd like to introduce myself, since we're both living here.
Bilmeyenlere kendimi tanıtayım.
Let me introduce myself to those that don't know.
Gizli sırlarını bildiğim için kendimi tanıtayım. Ben kuzeni Kim Hee-won!
Trying to tame this piece of work, I'm his younger cousin, Kim Hee Won.
İzninizle kendimi tanıtayım.
Please allow me to introduce myself.
Kendimi tanıtayım.
I should introduce myself.
Kendimi tanıtayım, ben, Julius Edmond Santorin.
May I present myself? I'm Julius Edmond Santorin.
Kendimi tanıtayım, ben Hanaî.
Allow me to introduce myself, I'm Hanai.
İzin ver kendimi tanıtayım.
Permit me to introduce myself.
Kendimi tanıtayım. Wall Street'deyim.
Allow me to present myself.
Size kendimi tanıtayım.
Let me introduce myself.
İyi akşamlar bayanlar ve baylar. Size kendimi tanıtayım.
Good evening, ladies and gentlemen.
İzninizle kendimi tanıtayım.
Permit me.
İzninizle kendimi tanıtayım.
Let me introduce myself -
Seni tanımak ilgimi çekmiyor neden kendimi sana tanıtayım ki?
I have no intention of knowing you Why should I introduce myself?
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisini 27
kendisine 42
kendine bak 91
kendimizi 18
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisini 27
kendisine 42
kendine bak 91
kendimizi 18