Konuşun benimle Çeviri İngilizce
216 parallel translation
Konuşun benimle.
Speak to me.
Konuşun benimle Peder. Eskiden olduğu gibi.
Tell me, Father, like you used to tell us.
Hadi, konuşun benimle.
Now, speak to me.
Lütfen konuşun benimle!
Please, talk to me!
Konuşun benimle teğmenim. Bir şey söyleyin.
Talk to me lieutenant, sir.
Bay Starrett, konuşun benimle.
Mr Starrett, talk to me.
Konuşun benimle.
Talk to me.
Doktor, lütfen konuşun benimle.
But, Doctor, talk to me, please.
Konuşun benimle!
Talk to me!
Lütfen Profesör, konuşun benimle.
Please, Professor, speak to me.
Konuşun benimle.
talk to me now.
Peter, ne oldu? Beni anlıyor musunuz? Konuşun benimle.
Peter, what happened?
Konuşun benimle.
Speak to me. FRANK :
Ama arkadaşlık bağlarımız, ortak gençliğimiz bu güne dek eksilmemiş sevgimiz ve usta bir sözcünün bunlara ekleyeceği daha başka şeyler adına rica ediyorum sizden dürüst, apaçık konuşun benimle.
That you must teach me. Let me conjure you, by the rights of our fellowship by the consonancy of our youth by the obligation of our ever-preserved love and by what more dear a better proposer can charge you withal be even and direct with me whether you were sent for or no.
Dr. Harrison, konuşun benimle.
Dr. Harrison, talk to me now.
Bu dili siz yarattınız, konuşun benimle!
You invented the damn language, talk to me!
Konuşun benimle, millet.
Talk to me, people.
Konuşun benimle.
Talk to me, people.
Haydi, konuşun benimle.
Come on, talk to me.
Ama konuşun benimle.
But just talk to me.
Konuşun benimle.
Talk to me, guys!
Dedektif Malone. Konuşun benimle.
Detective Malone, talk to me!
Dedi ki, " Benimle İngilizce konuşun, lütfen.
She said, " Please speak to me in English.
Zamanın attığı tohumları görme gücünüz varsa, hangi tohum büyür, hangisi ölür biliyorsanız, benimle de konuşun. Ne korkum var sizden ne bir dileğim. Ne derseniz kabulüm.
If you can look into the seeds time and say which grain will grow and which will not, speak then to me, who neither beg nor fear your favours nor your hate.
Benimle ya da şununla konuşun.
Talk to me or to him.
Benimle konuşun.
I want you to speak to me about it.
Benimle konuşun!
Speak to me!
Lütfen benimle biraz daha düşündükten sonra bir kez daha konuşun.
And let me speak to you again upon the matter.
Bay Bass, benimle konuşun!
Mr Bass, speak up!
Lütfen benimle adam akıllı konuşun.
Please don't talk down to me.
Benimle açık konuşun.
Tell me frankly.
Lütfen benimle biraz kalın ve konuşun.
Please just stay with me for a little while and talk.
Eee? Benimle samimi konuşun George.
Now, George, you must be absolutely frank with me.
Benimle konuşabilirsiniz tabii nasıl yapacağınızı biliyorsanız. Açık konuşun.
With me you can, if you know how, talk straight.
Bayan Quested, benimle konuşun ve unutmayın, yemin ettiniz, Bayan Quested.
Miss Quested, address your remarks to me. And remember - you speak on oath, Miss Quested.
Benimle konuşun!
- Talk to me! - [Thunder Rumbling]
Benimle konuşun bakalım.
Talk with me.
Benimle konuşun!
Talk to me!
Herhangi bir şeye ihtiyacınız olursa, odanızdaki telefonunuzu açıp benimle konuşun.
If you need anything, anything at all, just pick up your personal in-room telephone and talk to me.
Buyurun benimle konuşun görevinizi.
You'll have to discuss it with me.
Haydi Brian, Pam benimle konuşun.
Come on, Brian, Pam, talk to me.
Tamam çocuklar, benimle konuşun.
Talk to me. What have we here?
Benimle adam gibi konuşun.
You wanna talk to me, talk to me.
Bana bakın ve benimle konuşun.
Just look at me and talk to me.
Profesör, iyi misiniz? Konuşun benimle!
Evidently, Wolverine was quite in earnest, Professor.
Benimle konuşun.
Talk to me.
Könusun benimle!
Somebody talk to me!
Gelip benimle konuşun.
Come with me and talk.
Birbirinizle değil, benimle konuşun.
Don't talk to each other, talk to me.
Bu tıbbi lafları bırakın, benimle açık konuşun!
Don't give me that medical jargon, just tell me straight!
- Benimle konuşun.
Talk to me.
benimle evlenir misin 227
benimle 208
benimle kal 183
benimle gelir misin 93
benimle gel 1086
benimle dalga geçme 73
benimle gelmek ister misin 76
benimle dalga mı geçiyorsun 112
benimle gelecek misin 33
benimle konuş 44
benimle 208
benimle kal 183
benimle gelir misin 93
benimle gel 1086
benimle dalga geçme 73
benimle gelmek ister misin 76
benimle dalga mı geçiyorsun 112
benimle gelecek misin 33
benimle konuş 44
benimle gelin 469
benimle misin 69
benimle dans eder misin 39
benimle geleceksin 33
benimle mi 112
benimle dans et 46
benimle dalga geçiyorsun 44
benimle oyun oynama 79
benimle gelsene 17
benimlesin 23
benimle misin 69
benimle dans eder misin 39
benimle geleceksin 33
benimle mi 112
benimle dans et 46
benimle dalga geçiyorsun 44
benimle oyun oynama 79
benimle gelsene 17
benimlesin 23