English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Ne

Ne Çeviri İngilizce

2,206,970 parallel translation
Ne yaptığıma göre değişir. Örneğin karikatür yaptığımda orası her şeyin olabileceği bir evrendir tüm hikayelerin mümkün olduğu bir yerdir.
When I'm doing comic strips, for example, it is a universe where anything can happen, where any story is possible,
Şu anda ne özerk?
What is being autonomous at the moment?
Bize ne olduğunu anlatabilir misin?
Can you tell us what happened?
Dışarıda ne olduğunu bilmiyorum.
I don't know what is going on out there.
NE ANLAMDA?
IN WHAT SENSE?
Ne olmuş?
So what?
Ne?
What?
Peki ne olabilirdi?
But what would constitute that?
Bu şeyler ne kadar zordur bilirsin.
You know how difficult these things are.
Düğün için ne planlıyorsun?
What are you planning for the wedding?
Ne olursa olsun kaçırmayacağım bir parti!
It is a party that I am not going to miss no matter what.
Bunun anlamı ne?
What does that mean?
ne?
What?
Komik olan ne biliyormusun?
You know what's funny?
Planın her ne ise çok geç değil.
Whatever your plan is, it's not too late.
sana söylüyorum, ne söylediğine dair hiçbir fikrim yok.
I'm telling you, I have no idea what you are talking about.
ne oluyor?
What?
ilk vuruş biraz acıtacak ikincinin yan etkileri olabilir ne tür yan etkiler?
First pulse is gonna hurt something fierce. Second one could have some unintended side effects. What kind of side effects?
- ne kadar olabilirsem.
- As one could be.
hepsi üçüncü vuruşta gidecek bu iyi değil ne oluy... üçüncü vuruş üçüncü vuruş nerde?
This all goes away with pulse three. Oh, that's not good. What?
bak bu kulağa garip gelecek ama dün gece ne yapıyordum biliyormusun?
This is gonna sound weird, but do you know what I was doing last night?
hmm bu da ne?
Oh. What the hell?
küöçük bir şeytan tüyü gerektiğini düşündüm..
I thought it needed a little je ne sais quoi.
ne yaptın?
What did you do?
sen ne yaptın?
What did you do?
bana ne istersen yap.
Do what you want with me.
bu tezgaha ne kadar devam edeceğiz?
How much longer are we gonna keep up this ruse?
- bütün bu yaptığımız - ne?
- This is all we do. - What?
- ne?
- What?
ne yapıyorsun Jackson?
What are you doing, Jackson?
duygu ne kadar güçlüyse sinyalde okadar güçlü oluyor.
The stronger the emotion, the stronger the signal.
ne kadar zor olsa da.. jamie ye gerçeği söyle.
No matter how hard it might be, just tell Jamie the truth.
sakin ol. sadece ne yapacağımızı bulmamız gerek.
Calm down. We just need to figure out what to do.
Bekleyin. ne destek jeneratörü?
Hang on. What auxiliary generator?
hadi ama jackson. ne yapabilirsin ki?
Come on, Jackson. What are you gonna do?
- bana yardım edecek - ne yapacaksın?
- He's gonna help me. - What'd you do?
- ne oldu?
- What is it?
oradaki insanlar sana her ne diyorsa.. hepsi yalan.
The people there, whatever they are telling you, it is a lie.
sesime odaklan dediklerimi dinle... ona ne yaptın?
Focus on my voice! Listen to what I'm tell... What the hell did you do to him?
bu da ne?
What the hell?
aman Allah'ım ne oldu?
Oh, my God. What happened?
bu da ne demek?
What does that mean?
ne demek sinyaller?
What do you mean, beacons?
Peki ya ne yapacaksın?
What are you going to do?
Bekle, şuradaki de ne öyle?
Wait. What's that up ahead?
Ne büyük bir karşılama!
What a welcome!
Bu da ne- -
What the...
Ne yazık ki bundan böyle müsait değilim. Artık randevu vermiyorum.
Unfortunately, I will no longer be available for any more appointments.
Ne var?
Whaaaat? !
Şuna ne dersin patron?
Dig this, boss...
Ne büyük haz!
What joy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]