Ne zaman istersen Çeviri İngilizce
1,806 parallel translation
Ne zaman istersen...
Well, anytime you do...
Beni ne zaman istersen alabilirsin.
You can have me anytime you want me.
- Ne zaman istersen arayabilirsin.
- You know I'm just a phone call away.
Ne zaman istersen.
Any time.
Ne zaman istersen gelebilirsin yine.
Come back whenever you like
İyi, ne zaman istersen burada merkezini bulmaktan çekinme.
Well, feel free to find your centre here any time you wish.
Ne zaman istersen.
Drop by anytime. Great.
Ne zaman istersen.
Anytime.
Ne zaman istersen başla.
Well, anytime now.
- Ne zaman istersen yarışırım seninle.
- l'll take you on anytime, anywhere.
Gece veya gündüz ne zaman istersen.
Any time of the night or day.
Ne zaman istersen.
Whenever you need it.
Ne zaman istersen, ahbap.
Whatever you want, pal.
Ne zaman istersen.
Any time at all.
Ne zaman istersen buraya gelebiliriz, tamam mı?
And we can come here whenever you want, okay?
Ne zaman istersen dönebilirsin.
Go whenever you want.
- Ne zaman istersen.
- Anytime.
Her istediğini, ne zaman istersen yapacağım.
Whatever you want, whenever you want it.
Tamam, ne zaman istersen.
Ok, do as you wish.
Tabi, sen ne zaman istersen.
Any time you're ready, man.
Ne zaman istersen, o zaman aşağı gel.
Come down. Whatever you want, you are free to run.
Ne zaman istersen ödeyebilirsin.
You can pay me when you can.
Ne zaman istersen!
Whenever you want!
Ne zaman istersen gelebilirsin.
You come back any time.
.. Ve senin sevgi-hikayeni dinleyeceğim her ne zaman istersen..
.. and I'll listen to your love-story whenever you want..
Ne zaman istersen benimle New York'a gelip, yanımda kalabilirsin!
Well, you could always move to New York with me and shack up!
Ne zaman istersen gidebilirsin.
You can walk in any time.
Ne zaman istersen gelip al.
And anytime you want, just come on by.
Luca, sen ne zaman istersen o zaman başlarız.
Luca, we'll start when you want. When you want.
Ne zaman istersen, oros -
- ( Laughing ) - Any time, motherf...
Sabah ikide, dörtte, ne zaman istersen.
2am, 4am, anytime.
Ne zaman istersen beni ara.
Pick me up anytime.
Ne... ne zaman istersen.
Wh... whenever you want.
Ne zaman istersen buyur.
Any time you're ready.
Tabii. Ne zaman istersen.
Sure, anytime.
Ne zaman istersen.
Good. No, anytime.
Jackie D, ne zaman istersen ama bu gece karımlayım.
Aw, Jackie D., any other time, but I made plans with my wife tonight.
Ne zaman istersen para alıyorsun.
Taking money whenever you want
O zaman, onlara ne istersen anlatırım.
And I'll tell them whatever you want.
Lütfen, ne zaman içmek istersen, söylemen yeterli.
Please tell me you want to smoke out.
Ne zaman bu batan gemiyi, Tayland çorbası içip konuşmak istersen bana haber ver.
Well, any time you wanna vent over a bowl of sticky rice just let me know.
Ne zaman mantıklı bir konuşma yapmak istersen ben odamda olacağım.
When you wanna have a rational conversation, I'll be in my room.
Ne zaman gelmek istersen, hiç çekinme, gel.
Well, any time you want to come over, you just come over.
Eğer istersen, seyahatlerime, zaman zaman sen de gelebilirsin. Ne oldu?
What's wrong?
Ne zaman istersen yaparım.
Whenever you want it, you got it.
Aldığım zaman ne istersen yaparsın.
Once I have it, do what you want.
Aslını istersen ne genciz, ne de yaşlı, zamanın dışındayız.
Well, to tell the truth we're neither young nor old, being outside time.
Şehirden ne zaman kaçmak istersen gelebilirsin.
Anytime you need to get away from the city to write... - you can come out here.
Ne zaman durmamı istersen söyle ve duracağım.
Just tell me when you want me to stop and I will.
Ne zaman istersen.
When we want.
Ne zaman istersen.Çay içer misin?
- Anytime.
ne zaman isterseniz 64
ne zaman oldu 58
ne zaman öldü 28
ne zaman geliyorsun 16
ne zamandı bu 24
ne zaman 1956
ne zaman gidiyorsun 81
ne zamandan beri 195
ne zaman geldin 79
ne zaman olursa 26
ne zaman oldu 58
ne zaman öldü 28
ne zaman geliyorsun 16
ne zamandı bu 24
ne zaman 1956
ne zaman gidiyorsun 81
ne zamandan beri 195
ne zaman geldin 79
ne zaman olursa 26