English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Neden sordunuz

Neden sordunuz Çeviri İngilizce

500 parallel translation
Neden sordunuz?
Why do you ask?
Patronum bana bilet verdi. Neden sordunuz?
The boss gave me a ticket.
Neden sordunuz efendim? Şifre :
Why, sir?
- Neden sordunuz efendim?
- Why, sir?
Yo, Pasifik Her Risk. Neden sordunuz?
No, the All Risk, Mrs. Dietrichson.
Neden sordunuz? Romandaki katillere, gerçek katillerden daha fazla sempati duyuyorum.
I find a murderer in a detective story much more sympathetic than a real murderer.
Affınıza sığınarak, bayım, neden sordunuz?
I beg your pardon, sir, but why do you ask?
- Var. Neden sordunuz?
Why, yes.
Neden sordunuz?
Why?
Neden sordunuz Majesteleri?
Why does your Majesty? ...
Doğal olarak, Hotel Mamounia veya Le Menara'da kalacaksınız? Neden sordunuz?
You will naturally be stopping at the hotels La Mamounia or La Menara.
Neden sordunuz?
What is it?
Neden sordunuz? Mektupları açmak için elbette.
For opening letters, of course.
Neden sordunuz? Dinleyin öyleyse. Bayan de Carbouffe'un atlarından biri yarın Auteui'deki yarışa katılacak.
A horse of Mrs de Carbouffe will be in tomorrow's race in Auteuil.
Dışarıda Jun ile beraber oynuyor. Neden sordunuz?
He's outside with Jun. Why?
Neden sordunuz? İşittiklerin neydi?
What have you heard?
- Neden sordunuz?
W... why?
Evet, öyle, Neden sordunuz?
Yes, as a matter of fact. Why?
Neden sordunuz?
Why? Is he dead?
Neden sordunuz?
- No. Why?
Neden sordunuz?
- Thirteen. Why do you ask?
- Neden sordunuz? - Laetitia Weiss ile ilgili. Yeğeniniz oluyor, değil mi?
- Is Laetitia... your niece?
- Neden sordunuz?
- Why? - Nothing.
- Ben damadı olurum, neden sordunuz?
- I am his son-in-law. Why?
- Neden sordunuz?
Why?
Hayır, neden sordunuz?
No, what happened?
Şu an burada değil neden sordunuz?
Oh, he isn't in What is the matter?
Sabaha büyük bir iş toplantım var. Neden sordunuz?
I got a big business meeting tomorrow.
Neden sordunuz?
But why, sir?
Neden sordunuz?
Why are you asking?
Hayır, tekneyle açıldı. Neden sordunuz?
No, he's away on a boat.
Neden sordunuz?
Why is that?
Bize ve kız kardeşine, bunu neden sordunuz?
And to a sister of his. Why do you ask that?
- Bunu neden sordunuz?
- Why do you ask that?
- Neden sordunuz?
- Why?
Neden sordunuz?
For 3 years. Why?
Neden sordunuz?
Why not?
Bayan Hudson, bana neden sizi görmeye geldiğimi sordunuz?
Miss. Hudson, you ask me why I came to see you.
Neden sordunuz ki?
Concerns.
Ama neden durup dururken sordunuz ki?
But why would you want to know that just now?
- Evet, neden sordunuz?
Yes, why?
Neden bunu sordunuz?
Why do you ask that?
Neden lisanlarını sordunuz?
Why the language question?
Bay Graydon'un bekar olup olmadığını neden önceden sordunuz?
Why did you call ahead to make sure Mr. Graydon was single?
- Neden sordunuz?
Why do you ask?
Peki, bana Amerika'lı bir yazarın neden Roma'da yaşadığını sordunuz.
Well, you ask me why an American writer would want to live in Rome.
- "Bunu neden dolayı sordunuz" diye sorma hakkım var mı?
Is this where I say "What is all this about?"
Neden bu soruyu sordunuz?
- Why do you ask?
- Neden bu soruyu sordunuz?
- Why are you asking me this question?
Neden böyle olduğunu ona sordunuz mu?
Did it occur to you to ask him why?
Neden bunu sordunuz?
Why'd you ask me that?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]