Neden söylemedin bana Çeviri İngilizce
2,596 parallel translation
- Neden söylemedin bana?
- Why didn't you say something?
- Yaşadığını neden söylemedin bana?
- Why didn't you tell me you were alive?
Neden bana söylemedin?
Why didn't you tell me?
Austin, neden bana söylemedin?
Austin, why didn't you just tell me?
Aria, neden olanları bana söylemedin?
Aria, why didn't you tell me what was going on?
O zaman neden bana söylemedin?
Why didn't you tell me this at the time?
Neden bana söylemedin?
Then why didn't you tell me?
Neden bana almaya gittiğim şeyin ne olduğunu söylemedin?
Why didn't you tell me what I was going after?
Daha önce bunu bana neden söylemedin?
You couldn't have told me this before?
Doktora gideceğini bana neden söylemedin?
Why didn't you tell me that you had a doctor's appointment?
Neden bana ne yapacağını söylemedin sadece?
Why didn't you tell me what you were doing?
Neden Tamara'ya söyledin de bana söylemedin?
Why did you tell Tamara and not me?
Neden bana L.A.'ye taşınma sebebinin Sutton olduğunu söylemedin?
Why didn't you tell me that Sutton's the reason you moved to L.A.?
O zaman bana neden Paris'e gideceğini söylemedin?
Then why didn't you tell me you are going to Paris?
Babamın kaçırıldığını bana neden söylemedin?
How did you never tell me Dad was kidnapped?
Bana neden söylemedin?
Why didn't you tell me?
Neden bana bu adamın burada olduğunu ve seni tehdit ettiğini söylemedin?
Well, why wouldn't you tell me that this guy was here extorting you?
Ashley'in bebeği sattığını neden bana söylemedin?
Why didn't you tell me she sold the baby?
Neden bana ölü bir kızın odasında yaşadığımı söylemedin?
Lisa, why didn't you tell me I was living in a dead girl's room?
Anne, neden bana söylemedin?
Mom, why didn't you tell me?
Bunu bana neden daha önce söylemedin?
Y dn't you tell me that before?
Neden bana iş aradığını söylemedin?
Why didn't you just tell me you were looking for a job?
Ayrıca bana neden bugün yine onunla görüşmeye gittiğini söylemedin?
And why wouldn't you tell me you went to see him again today?
Bana bunu neden söylemedin?
Why didn't you just tell me that?
Birisi öldürülmüş. Neden bana söylemedin?
Someone died and you didn't think of telling me?
Neden bana söylemedin?
How come you didn't tell me?
N'ber, neden bana güzel bir ev arkadaşın olduğunu söylemedin?
Hey. Hey. You didn't tell me you had a gorgeous new flatmate!
Neden bana söylemedin?
When? Why didn't you tell me?
Neden bana söylemedin?
Why don't you tell me?
Neden bana Randy'nin 11 yaşında küçük bir ayı olduğunu söylemedin?
Ohh! Why didn't you tell me randy was an 11-year-old yeti?
Toni, bunu neden bana daha önce söylemedin?
Toni, why didn't you tell me?
Bunu bana neden söylemedin?
Why didn't you tell me this?
Neden bana soylemedin onu benim evimden alacagini?
Why didn't you tell me that you were pulling him out of my apartment?
Malcolm, neden bana söylemedin?
Malcolm, why didn't you tell me?
Geçen gece hastanedeyken neden bana Siobhan'ın kardeşinin arkadaşı olduğunu söylemedin?
Why didn't you tell me the other night at the hospital that you were a friend of Siobhan's sister?
Iris? Neden bunu bana hiç söylemedin?
Iris, why didn't you ever tell me?
Neden bana bu kartonun yanabilir olduğunu söylemedin?
Why didn't you tell me that cardboard was flammable?
Neden bana aile-öğretmen görüşmesini söylemedin?
Why didn't you tell me about the parent-teacher evening?
Bunu bana neden söylemedin?
Why didn't you tell me?
Neden bana söylemedin? Ne zararı olur ki diye düşünmüştüm?
Why didn't you just tell me?
- Bunu bana neden söylemedin?
Why didn't you tell me?
Neden bana söylemedin?
Shit, why didn't you tell me?
Neden bana, tüm mirası alacağını söylemedin?
Why didn't you tell me you were going to inherit everything?
- Bana neden söylemedin?
You didn't tell me.
Neden bana Owen'la evleneceğini söylemedin?
Why didn't you tell me that you were going to marry Owen?
Neden bana söylemedin?
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
Neden bana soylemedin?
Why didn't you tell me that?
Neden bana bir erkek arkadaşın olduğunu söylemedin?
Why didn't you tell me you have a boyfriend?
Burada bütün bu eğlenceli oyuncakların olduğunu neden bana söylemedin?
All these fun playthings here already?
Peki neden bana söylemedin?
Why didn't you tell me?
Eşcinsel olduğunu bana neden söylemedin?
Why didn't you tell me you were gay?
neden söylemedin 68
bana 1773
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana 1773
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana yalan söyledin 158
bana gel 139
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana ver 290
bana gel 139
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana ver 290