English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sadede gel

Sadede gel Çeviri İngilizce

612 parallel translation
Hadi bakalım, Gypo, sadede gel.
Come on, now, Gypo, out with it.
Sadede gel!
Get to that part quick!
Sadede gel!
Come to the point!
Sadede gel.
Come out.
Gece bek... - Sadede gel evlat.
Come to the point, boy.
Lütfen sadede gel Ong.
Please come to the point, Ong.
-... moleküler durgudan ayrışmıştır. - Sadede gel.
- and molecular cadenzas...
Sadede gel, Blake.
Come to the point, Blake.
Sadede gel.
Get down to it.
Söz oyunlarını bırak, sadede gel.
More matter with less art.
Madem oyalamıyorsun sadede gel.
If you're not stalling, get to the point.
Sadede gel.
Come to the point.
Sadede gel.
Get to it.
- Sadede gel.
- Get to the point.
Sadede gel.
Get to the point.
Ceket ve kravatı atla ve sadede gel.
Skip the coat and tie and come to the point.
Şey, sadede gel.
Well, get to the point.
Lafı gevelemeyi bırak da sadede gel, Melville.
Cut out the soft soap, Melville. Let's get down to brass tacks.
Sadede gel hadi.
No, no... no, absolutely out of the question.
- Şunu deyip duruyorsun. Sadede gel!
WELL, PERHAPS ANOTHER TIME.
Sadede gel.
Yes, but come to the point,
- Sadede gel, Teddy.
- Come to cases, Teddy.
Sadede gel.
Come to cases.
Sadede gel.
Cut to the chase.
Sadede gel..
Get to the point.
- Sadede gel.
More.
- Sadede gel!
- Get to the point!
Kısa kes de sadede gel!
Hurry up and tell us the conclusion!
Sadede gel.
Well?
Bones, sadede gel.
Bones, get to the point.
Sadede gel, Cherno.
Get to the point, Cherno.
Sadede gel, Spock, tabii varsa.
Get to the point, Spock, if there is one.
Sadede gel.
Come to your point.
Sadede gel, Diver.
Get to the point, Diver.
- Sadede gel, Pepper.
- Get to it, Pepper.
- Sadede gel.
- Come to the point.
Dündü. - Sadede gel.
- Get it right.
- Sadede gel, Oscar.
- Oh, get to the point, Oscar!
- Sadede gel?
- So what's the point?
Tıraşı kes ve sadede gel.
Skip the gravy, pal, and get to the meat.
- Sadede gel!
- Get on with it!
Sadede gel diyorsun huh? İyi.
Right to the point, huh?
Sadede gel artık.
Let's see roll the point.
Neyse ne, sadede gel Judy, hadi.
Come on, get to the point, Judy. Come on.
Karım, "sadede gel be adam" diyor.
"Get to the point, man," as my wife now says.
Sadede gel!
Get to the point!
Sadede gel.
- Come to the point.
- Sadede gel.
We started off on that horseflesh game, remember? Get to the point.
- Sadede gel.
Spell it.
- Sadede gel artık.
- Autobots, meet Dinobots.
Sadede gel!
Hurry up!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]