Sana söz Çeviri İngilizce
5,982 parallel translation
Sana söz veriyorum ki değiştirmem.
Well, I promise you I won't.
- Bak, sana söz verdiğim yüzüğü alamadım ama yine de evlenebilir miyiz?
~ Look, I, I don't have the ring that I promised you, but will you just marry me anyway?
Sana söz verdiğim yüzüğü alamadım ama yine de evlenebilir miyiz?
I don't have the ring that I promised you but will you just marry me anyway?
Fakat onu bırakırsan, sana söz veriyorum buradan ceset torbası yerine kelepçe ile çıkabilirsin.
But if you let her go, I promise you you'll get out of here in bracelets instead of a body bag.
Ama sana söz veriyorum.
But I promise you...
Benim yanımda olduğun sürece sana söz, her şey yoluna girecek.
You stick with me, and I promise you, everything's gonna be just fine.
Peki, sana söz veriyorum bundan sonra kilometre taşı doğum günlerini kaçırmak yok.
Well, I promise I won't miss any more milestone birthays.
Dedektif Gordon ailenin katilini bulacağına dair sana söz verdi.
Now, Detective Gordon has promised you that he will find the person that killed your parents.
Ama sana söz veriyorum, mutfağımda geveze anneler hiç olmayacak.
But I can promise you there's not gonna be any gossipy moms in my kitchen.
Böyle travmatik bir şey yaşamanın ne olduğunu bilirim, sana söz veriyorum, eğer kendini iyileştirmeye odaklarsan
I know what it's like to go through a traumatic experience, And I promise you, If you dedicate yourself to getting better,
Bruce, ailenin katillerini bulacağıma dair sana söz vermiştim.
Bruce, I promised I would find your parents'killer.
Ama sana söz veriyorum çocuğumuzu kurtaracağım.
But promise me that you will save our child.
Sana söz veriyorum, dostum. Sana söz veriyorum, dostum. Bu turistlerin asla göremeyeceği bir şey.
Nah, I promise you, mate, I promise you, mate, this is the stuff the tourists never see.
Güvende olacak. Sana söz veriyorum.
Quite safe, I assure you.
Sana söz veriyorum.
I promise you.
Fakat sana söz veririm, Noel günü sona ermeden, yardım ettiğime sevineceksin.
But I promise, before this Christmas Day is done, you'll be glad of my help.
Sana söz veriyorum. ;
I promise you.
Sana söz veriyorum, senlik bir iş olursa getireceğim.
You know, I can promise you, any jobs I can throw your way, from now on I will.
Sana söz.
Promise you that.
Sen sadece NASA'yı nasıl hacklediğini anlat bana sana söz veriyorum sonra her şey yoluna girecek.
You just tell me how you hacked into NASA, and I promise everything will be okay.
Sana söz veriyorum.
I give you my word.
Sana söz veriyorum.
Promise you that.
Ama karım olmayı seçersen, sana söz veriyorum ailemi büyütmemde ve işlerimi idare etmemdeki tam yetkili partnerim sen olacaksın, bütün kararları beraber alacağız.
But if you do choose to be my wife, I promise you you will be my full partner in raising our family and managing my holdings, in making all the decisions that touch us.
Skye, sana söz veriyorum benimle gel, tek bir el bile ateş edilmeyecek.
Skye, I give you my word... come with me, we won't fire a single shot.
Ve sana söz veriyorum ki bu savaşı her zaman yalnız yapmayacağız.
And I promise, we won't always be fighting this battle alone.
"Adalet Nişanı" ndan sonra da hayat olacak, sana söz veriyorum.
There will be life after "Badge of Justice," I promise you.
Sana söz veriyorum, fedakarlığı boşa gitmeyecek.
I swear to you, his sacrifice will not be in vain.
Sana söz veriyorum, bunu yeneceğiz.
I promise you, we will beat this.
Sana söz, Doug Judy'i yakalayacağız.
I swear to you we are gonna catch Doug Judy.
Sana söz veriyorum kafayı bulmayacağım.
I give you my word I will not get high.
Başarısız olmayacağına dair sana söz vermiştim.
I gave you my word that I wouldn't fail you.
Bu gerçekten önemliyse, sana söz veriyorum.
If it's really that important, you have my word.
Bunun için sana söz vermeye hazırım ama karşılığında bir şey yapmam gerek...
I'm ready to make that promise, but you got to walk the walk,
Sana söz mü verdi?
He made you a promise?
Sana söz veriyorum.
You may have my word.
Sana her şeyi bir çırpıda söylemek istemedim ama hiç kimseye söylemeyeceğime dair Gina'ya söz vermiştim.
I mean, I wanted to tell you so badly. But I promised Gina I wouldn't tell anyone.
Sana söz verdim Thea.
I will never let anyone hurt you.
İstediğin herşeyi sana vereceğime söz veriyorum.
I promise I'll give you everything you want.
Babam sana hiç 95 yılına ait açık bir dosyadan söz etti mi?
Did my dad ever talk about a cold case back in'95?
O yüzden, eğer Chamber Akademisi'ne geri dönmeye karar verirsen sana bir daha asla yaklaşmayacağıma söz veriyorum.
Also, if you do decide to come back to chambers academy I promise to never come near you again in any capacity.
Söz sana bir daha vurmayacağım.
I promise I won't hit you again.
Sana bir söz verdim, Skye.
I made you a promise, Skye.
Sana aileni tanıdığımı söylersem tavsiyemi dinleyeceğine söz verir misin?
If I told you I knew about your family, promise to take a little friendly advice?
Bill, sana yardım edeceğime söz verdim, öyle de yapıyorum.
Bill, I promised that I would help you, and I'm doing that.
Ama son söz olmasa da, burada sana bir söz sahibi olma imkanı verildi.
But you've been given a voice here, if not the last word.
Uslu durursan söz veririm sana bir şey yapmayacağım.
If you behave... I promise I won't hurt you.
Gabe, sana bir sır versem kimseye söylemeyeceğine dair söz verir misin?
Gabe, if I tell you a secret, you promise not to tell anyone?
Dün sana bağışlanamaz bir söz mü ettim?
Did I say something inexcusable to you last night?
Sana hayaletimden söz etmiştim.
I told you about my ghost.
Sana bir söz verdim.
I made you a promise.
Sana bir söz verdim.
I promise you something.
sana söz veriyorum 235
sana söz verdim 22
söz veriyorum 1721
sözler 22
söz ver 128
söz verdim 82
söz vermiştin 151
sözüm söz 31
söz verdin 108
sözleşme 18
sana söz verdim 22
söz veriyorum 1721
sözler 22
söz ver 128
söz verdim 82
söz vermiştin 151
sözüm söz 31
söz verdin 108
sözleşme 18
söz veriyor musun 72
söz verdiğim gibi 30
söz ver bana 56
söz veremem 25
söz verdi 29
söz veririm 57
söz sende 16
söz verdiniz 17
söz veriyoruz 21
sözlerine dikkat et 102
söz verdiğim gibi 30
söz ver bana 56
söz veremem 25
söz verdi 29
söz veririm 57
söz sende 16
söz verdiniz 17
söz veriyoruz 21
sözlerine dikkat et 102
söz mü 340
sözünü geri al 31
sözümü kesme 39
sözüme güven 22
sözünü unutma 16
sözümü geri alıyorum 23
sözümü dinle 27
sözde 39
sözümü tuttum 20
söz konusu olamaz 18
sözünü geri al 31
sözümü kesme 39
sözüme güven 22
sözünü unutma 16
sözümü geri alıyorum 23
sözümü dinle 27
sözde 39
sözümü tuttum 20
söz konusu olamaz 18