English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sana söz veriyorum

Sana söz veriyorum Çeviri İngilizce

3,261 parallel translation
Ama sana söz veriyorum!
But I promise you!
Tut beni, sana söz veriyorum hiçbir zaman sonunu duymayacaksın.
Drop me, and I promise you'll never hear the end of it.
Yarın, sana söz veriyorum, asla unutamayacağın bir çekim olacak.
Tomorrow, I promise you, a shoot you'll never forget.
Sana söz veriyorum, ilk seferinde, ters ilişki olmayacak.
I promise you, your first time, no anal.
Sana söz veriyorum, tatlım, tamam mı?
I can promise you this, sweetheart, okay?
Sana söz veriyorum Casey, anneni tekrar göreceksin.
Casey, I promise you you're gonna see your mother again.
Sana söz veriyorum, tatlım, tamam mı? Yaşını tahmin edebilir misin?
I can promise you this, sweetheart, okay Age, Casey.
Şimdi sana söz veriyorum birlikte çok güzel uzun birkaç ay geçireceğiz.
Now, I promise you, we're gonna spend a nice, long, few months together.
Sana söz veriyorum sana da birşey olmayacak.
I promise, nothing's going to happen to you.
Sana söz veriyorum.
Cross my heart and promise.
Andie, sana söz veriyorum. Seni bırakmayacağım.
Andie, i promise you i will not give up.
Sadece, seni sevdiğimi ve her ne olursa olsun yanında olacağımı bilmeni istedim, sana söz veriyorum.
I just want you to know that I love you and I'm gonna be there for you no matter what, I promise.
Sana söz veriyorum.
I promise.
Sana söz veriyorum, Sally. Artık sigara içmeyeceğim.
I promise, Sally, no more cigarettes, okay?
Her şey değişecek, Sana söz veriyorum.
Everything will change, I promise you.
Sana söz veriyorum, ben burada oldukça seni kimse incitmeyecek.
I promise you, as long as I'm around, nobody is going to hurt you.
Öyle mi? Sana söz veriyorum, baban eve dönse de dönmese de araban kesinlikle gelecek.
, I won't talk to you, I see, I promise, whether your father returns or not, but you'sure y get your car,
Sana söz veriyorum. Her şey bundan daha farklı olacak.
I can promise you things will be different then.
Sana söz veriyorum, bunu tekrar yapmayacaksın.
I promise you you won't make it there this time.
Sana söz veriyorum, ben tüm bu için ödeme yapabilirsiniz.
I promise you, I can pay for all of this.
Doreen, sana söz veriyorum, bunu halledeceğim.
Doreen, I promise you, I will sort this out.
Sana söz veriyorum, para iki gün içinde elinde olacak.
I promise you, I'll be giving you that money within two days.
Sana söz veriyorum, onunla bunu konuşacağım. Ama önce bana bir cevap vermeni istiyorum.
You have my word that I'll talk to him... but first I want you to answer one question.
Sana söz veriyorum, gelecekte bu olmayacak..
I promise you, I will not disappoint you in the future.
Ve sana söz veriyorum seni daha uzun süre deli etme niyetindeyim.
And you have my solemn promise that I intend driving you crazy for a long time.
Sana söz veriyorum.
You have my word.
Sana söz veriyorum bugün çatı katında suyun kapalı olduğu son gün.
I promise today is the last time that they'll have to shut the water off in the loft.
Sana söz veriyorum.
I give you my word.
Ve sana söz veriyorum, ben...
And I promise you that I...
Sana söz veriyorum, orada sadece iyilik var.
I promise you, there's only good there.
Sana söz veriyorum hayal kırıklığına uğramayacaksın.
I promise you, you will not be disappointed.
Sana söz veriyorum bundan sonra ne zaman yanlız uçsam sonrasında seni arayacağım.
I promise you I will phone you every single time I fly solo.
Eğer bu şekilde sarkık kalırsan, sana söz veriyorum bende sarkık olacağım.
If you stay flabby, I promise I'll get flabby as well.
Ama yalan söylemeye devam edersen,... sana söz veriyorum hiç bir işe yaramayacak.
But you keep lying to me, and I promise you, it will be anything but.
Onu başına daya ve tetiği çek,... zira eğer bunu yapacak kadar yeterli adam değilsen sana söz veriyorum, ben yapacağım.
Put it to your head and pull the trigger,'cause if you're not man enough to do it, I promise you, I will.
Sana söz veriyorum, onları bulacağım.
I'll find them, I promise you.
Bak, söz veriyorum sana bir şey olmayacak.
Look, I promise I won't let anything happen to you.
Söz veriyorum, sana iki katını ödeyeceğim ve sana ekstra pozlar vereceğiz.
I promise I'll pay you double and we'll give you extra shots.
Seryosha, sana şahsen söz veriyorum Moskova'ya döndüğümde Sovyet Kahramanlık Madalyası almanı sağlayacağım.
I promise you this, seryosha : When I return to moscow, i will personally ensure you're awarded the hero of the Soviet union medal.
Sana söz veriyorum.
I promise you.
Mahkemeye çıkmayacak, söz veriyorum sana.
She won't see a court, I can promise you that.
Ve sana bir söz veriyorum.
And I'm making you a promise.
Sana hiçbir şey olmayacak. Söz veriyorum.
Nothing is gonna happen to you, I promise you that.
Sana soz veriyorum, her sey yoluna girecek.
I promise everything is gonna be okay.
Bir fırsat daha elde edecek kadar şanslı olursak, sana ve Bomba'ya kendimi affettirmek için sonsuza kadar çalışacağıma söz veriyorum.
I promise I will work from here to eternity to make it up to you... And to Bombshell, if we're lucky enough to get another chance.
Sana tapınmaya ve sana dua etmeye söz veriyorum.
I fear you. I seek your presence.
Sana söz veriyorum, Sadie.
I promise you that, Sadie.
Onun ne olduğunu bilmiyorum ama... her ne ise sana yardım edeceğim, söz veriyorum.
I'm not sure what that is but... whatever it is I'll help you out, I promise.
- Söz veriyorum. Yoksa sözüm sana yeterli gelmemeye mi başladı aniden?
Or is that all of a sudden not good enough for you?
Sana hisse veririm, söz veriyorum.
I'll cut you in, I promise.
Ve bunun için var ya, söz veriyorum sana anılarımda iyi bir kritik yazacağım.
And for that, you know what? I promise, I'll give you a good write-up in my memoirs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]