Silahını al Çeviri İngilizce
1,077 parallel translation
Silahını al.
Take his weapon.
Bir adamı çözüyorsan, önce silahını al.
If you untie a man, take his gun before that.
Jones, binbaşının silahını al.
Jones, get the Major's gun.
Bildiğin öldürmek değil. Öyle Buck Jones'un silahını alıp sonra ateşleyip "bum"!
Killing doesn't mean getting Buck Jones's gun and firing "bum"!
Silahını al.
Get his gun.
Sen çelimsiz, adamın silahını al.
Hey, skinny You get his gun.
Silahını al Banlon.
Keep your gun on Banlon.
Silahını al, tatlım. Buradan gidebiliriz.
Take away his gun, honey, and we can go.
Silahını al, tatlım.
Take his gun, honey.
Silahını alır almaz onu vurmalıydın.
He picks the gun up, you shoot him.
Silahını al. Dışarı, dışarı!
Pick up your weapons Up, up, out!
Fowler herifin silahını alıp sağa sola ateş etmeye başladı.
She's 1 3. FowIer grabbed the guy's gun and started shooting out all the lights.
- Git silahını al.
- Go get your gun.
Ben ateş etmeye başlayınca en yakındaki korumaya git ve silahını al.
When I start shootin', go for the nearest guard, get his gun, zap the fucker.
Silahını alıp çalılıkların arkasına saklandığını ve karının kafasını uçurmayı planladığını anlatmadın değil mi?
Didn't you tell me you got a gun and went under the bushes, and you was aimin'to blow your wife's head off?
Silahını al bari.
Take your gun at least.
Curley sonunda silahını alıp beynini patlattı.
Curley finally got a gun and blew his brains out.
Silahını al!
- -Chief! - -Chief!
Silahını elinden alıp, seni tekrar ahıra göndermeliyim.
I should take your gun away and send you back to the stable.
Mühimmat, silah, yiyecek.. hepsi para ile alınıyor.
Ammunition, weapons, food - it all costs money.
Suyu alırsa, silahını üzerine boşalt.
And if he picks up the water, empty your gun.
Silahını tekrar istiyorsan, ondan geri al.
Lf you want it back, Taw, why don't you take it away from him.
Alın. Silahın olmadığını fark etmeden önce gitmelisiniz.
Here you must go before she finds the weapon is missing.
Bir silah alın, yeter!
Just get a gun!
Atını sürmeden önce silahı al.
The potrillo is for you. I prefer riding your horse.
Silahın, masumların intikamını alır.
Your pistol avenges the innocent.
ADC'ye yerleştirilmiş çok güçlü bir alıcı silahınız var.
Here we have a high-frequency transmitter with built-in ADC.
Eli silah tutan herkesi silah altına alın.
Commandeer every able-bodied soldier.
Silah ve mühimmatlarını da alıp benimle hükümet binasında buluşsunlar. Onlara yemin ettireceğim ve...
You have them bring their guns and ammunition, meet me over at the courthouse, and I'll get them sworn in and we'II...
- Alın onun elinden şu silahı.
- Get that gun away from her.
Silahını eline al orospu çocuğu!
Fill your hand, you son of a bitch!
Silah ve mühimmat alın.
Get guns, ammunition.
Silahını tekrar al.
Take your gun again
Şey, bundan söz ediyorum, efendim, çünkü tam duvara yapışık bir silah koleksiyonunuz bulunuyor ve ben de merak ediyordum acaba oradan alınmış bir şey bulunmadığını söylediğinizde, belki...
I'm at the gate! It didn't open! Thank you very much!
Unutma, ayaklarını sabit tut, silahı omzuna daya, nişan al,
Remember, get your feet set, haul her up to your shoulder, bunker your head down,
Çalışkan insanların bir şey bulmasını bekliyorsun, sonra silahınla gelip emeklerini zorla alıyorsun.
Waiting for hard-working people to find something, then moving in with your gun and taking their honest labor from them.
Galiba Al Dutcher'ın silahını unuttuk.
I think we forgot Al Dutcher's gun.
Silahı al ve kafasının arkasına bağla.
Take the stock of that gun and rap him smartly on the back of the head.
Tüfek, silah ve gıdaları güvenceye alın.
Secure all arms, weapons and food supplies.
Salak herif silahını Profesöre veriyor profesör de Williams'a doğrultuyor Williams silahı profesörün elinden alıyor ve onu vuruyor tam da malın mülkün oradan.
That idiot hands his gun to the Professor, the Professor points it at Williams, Williams takes the gun from the Professor and shoots him, right where the money is.
Silahı sende. Tam ortasına nişan alın!
Aim right at the center!
Kendime güzel bir silah alır, buraya yeniden çıkıp belki küçük bir kutu cam bibloyla çiviyi bu barbarların postlarıyla takas ederim.
I thought I'd get me a good gun and come on back up here, maybe a box of them little glass trinkets and box of nails, swap these heathens out of their hides.
... Buralarda yabancılarla çok dalga geçeriz Alınmıyorsun ya? Silahını buralarda aynen şu şekilde kaldırmalısın pasaklı adam...
'Cause sooner or later, strangers around here... get their guns loaded up their...
Silahı alın!
Get that gun!
Al şu silahını.
Sit here with your gun!
Silahını al!
( Doctor ) Get the gun!
Al onların silahını.
Here take their gun
- Yakıt ve silahınızı nereden alıyorsunuz?
- Where do you get your fuel and arms?
Silahınızı alıp, savaşın
Pick up your weapons
Silahı alın - kaybolmuş bir kuş geçebilir.
Take my gun, a stray bird may fly over.
Elindeki silahı alın hemen
Take away her gun first
all right 20
allo 25
alex 1064
alice 882
alvarez 41
allah rahmet eylesin 22
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
allah 1043
allo 25
alex 1064
alice 882
alvarez 41
allah rahmet eylesin 22
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
allah 1043