Sizi bekliyordum Çeviri İngilizce
363 parallel translation
Sizi bekliyordum ben de.
I've been looking forward to it.
Ben de sizi bekliyordum.
I've been expecting you.
Sizi bekliyordum.
I've been waiting for you.
Sizi bekliyordum Bay Driftwood.
Waiting for you, Mr. Driftwood.
Ben de sizi bekliyordum, Efendi Mori.
I've been expecting you, Mr Mori
Sizi bekliyordum Doktor Lanyon.
I was waiting for you, Dr. Lanyon.
Bay Graham, ben de sizi bekliyordum.
Oh Mr. Graham, I have been waiting for you.
Bayan Gibson, ben de sizi bekliyordum.
Miss Gibson, I've been waiting for you.
- Sizi bekliyordum.
- I've been waiting for you.
Sizi bekliyordum.
I was waiting for you.
Saatin altısından beri sizi bekliyordum.
Been waiting for you fellas since 6 : 00. McKAY :
Sizi bekliyordum.
- Morning, I was waiting for you.
- Sizi bekliyordum bay Farrel.
- I was waiting for you, Mr. Farrel.
Sizi bekliyordum.
I was expecting you.
- Ben de sizi bekliyordum.
I was waiting for you.
- Sizi bekliyordum efendim.
I've been waiting, Master.
- Ben de sizi bekliyordum.
- You see, I was expecting you.
Sizi bekliyordum.
I've been expecting you.
Neler olduğunu anlatmak için sizi bekliyordum Teğmen.
Take them outside. We'll question them later.
Ben de sizi bekliyordum.
I was expecting you
- Sizi bekliyordum.
I been waiting for you.
Sizi bekliyordum.
I await you.
Eğer içinizi rahatlatacaksa, ben de sizi bekliyordum.
If it makes you feel better, I've been expecting you.
- Sizi bekliyordum.
- Waiting for you.
- General Mann, sizi bekliyordum.
- Gen. Mann, I was told to expect you.
İçeri girin, ben de sizi bekliyordum.
Oh, uh, come in, I've been waiting for you.
- Sizi bekliyordum.
I was waiting for you.
Ben de sizi bekliyordum!
I thought as much!
Ben de sizi bekliyordum.
- I'm sorry, I... - I've been waiting foryou.
- Sizi bekliyordum.
- I've been expecting you.
Sizi bekliyordum çok uzun zamandan beri.
I've been expecting you since... For a long time.
Demin sizi bekliyordum dediğimde doğru söylüyordum.
You know, when I said I'd been expecting you... well, it was true.
Ben de sizi bekliyordum.
I've been waiting for you.
- Sizi bekliyordum.
- I was waiting for you.
Ben sizi bekliyordum.
I've waited for you.
- Bende sizi bekliyordum Bay McLintock.
- I waited up for you, Mr McLintock. - How nice.
Evet, Cora. Sizi bekliyordum.
Yes, Cora, I've been waiting for you.
Tam burda oturmuş sizi bekliyordum.
I've been sitting right here waiting for you.
sizi bekliyordum! Çay ister misiniz?
I boiled some water, waiting for you
Geciktiniz, sizi bekliyordum.
You're late, I've been expecting you.
- Sizi bekliyordum.
I was expecting you.
- Sizi 5 treniyle bekliyordum.
- I was looking for you on the 5 : 00.
- Sizi bekliyordum.
- I was expecting you.
Bayan Garwood, sizi öğleden beri bekliyordum.
Mrs. Garwood, I've been expecting you all afternoon.
"Ah, Bay Bond, ben de sizi bekliyordum."
It's all yours.
- Ama ben sizi bekliyordum.
Scared?
Ofisinizde bekliyordum, bayanlar sizi bulmama yardımcı olmak için gönüllü oldular.
I was at your office when the ladies volunteered to help me find you.
Sizi istasyonda bekliyordum.
I couldn't make it any earlier.
Günaydın, matmazel, sizi dün bekliyordum.
Hello, miss, you were going to come yesterday.
Sizi tekrar görmeyi bekliyordum ama elinizde kılıçla değil.
I half expected to see you again, but not with a sword in your hand.
Sizi enselemek için bekliyordum
I've been waiting to nab you guys
bekliyordum 45
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi tanımıyorum 61
sizi tanıyor muyum 69
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi tanımıyorum 61
sizi tanıyor muyum 69
sizi ilgilendirmez 39
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi ararım 37
sizi temin ederim ki 103
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi tanıştırayım 46
sizi görmek güzel 94
sizi gördüğüme sevindim 190
sizi anlıyorum 78
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi ararım 37
sizi temin ederim ki 103
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi tanıştırayım 46
sizi görmek güzel 94
sizi gördüğüme sevindim 190
sizi anlıyorum 78