Sizi tanıyor muyum Çeviri İngilizce
485 parallel translation
Sizi tanıyor muyum?
Do I know you?
Sizi tanıyor muyum?
Don't I know you?
- Sizi tanıyor muyum?
- I do not know you?
Sizi tanıyor muyum bayım?
Don't I know you from somewhere, mister?
Sizi tanıyor muyum?
Do we know each other?
- Sizi tanıyor muyum?
- Should I know you, sir?
- Sizi tanıyor muyum?
- Do I know you?
Affedersiniz. Siz çok tanıdık geliyorsunuz. Sizi tanıyor muyum?
Excuse me, but you look very familiar.
Sizi tanıyor muyum?
Um, do I know you?
- Sizi tanıyor muyum?
Do I know you?
- Sizi tanıyor muyum bayım?
Do I know you, sir?
Sizi tanıyor muyum?
- What seems to be the trouble? - Am I glad to see you.
Ben de dedim ki : "Sizi tanıyor muyum?"
AND I SAID, "DO I KNOW YOU?"
( Çavuş Dedektif Frank Ariola ) Sizi tanıyor muyum?
Do I know you?
Sizi tanıyor muyum?
do i know you?
Sizi tanıyor muyum?
Is this someone I know?
Sizi tanıyor muyum beyler?
Do I know you guys?
Affedersiniz, sizi tanıyor muyum?
Excuse me, do I know you?
- Pardon, sizi tanıyor muyum?
- Sorry, fella, do I know you?
Sizi tanıyor muyum? Evet.
Do I know you?
Sizi tanıyor muyum?
Do I know you, sir?
Sizi tanıyor muyum Bay...?
Do I know you, Mr....?
Sizi tanıyor muyum, Bay...
Do I know you, Mr...
- Ben sizi tanıyor muyum?
- Do I know you?
- Sizi tanıyor muyum?
Do I... Do...
S-Sizi tanıyor muyum?
Am I supposed to know you?
- Sizi tanıyor muyum?
I don't know you, do I?
Sizi tanıyor muyum?
- Do I know you people?
Sizi tanıyor muyum? Hayır.
- Do I know you?
Pardon, sizi tanıyor muyum?
I'm sorry. Do i know you?
Hey, sizi tanıyor muyum?
Hey, don't I know you?
Sizi tanıyor muyum?
Yes. Do I know you?
Özür dilerim, sizi tanıyor muyum?
Excuse me, do I know you?
Sizi tanıyor muyum, bayım?
Do I know you, sir?
- Sizi tanıyor muyum?
- No. Don't worry, I'm a cop.
Sizi tanıyor muyum?
- Do I know you? - No.
Affedersiniz acaba sizi tanıyor muyum?
I'm sorry. But do I know you?
Sizi tanıyor muyum kızlar?
Do I know you girls?
Sizi bir yerden tanıyor muyum?
Don't I know you from somewhere?
Sizi tanımıyor muyum?
Don't I know you?
- Sizi bir yerden tanıyor muyum acaba?
- Don't I know you from somewhere?
Sizi bırakmayı önerecek kadar iyi tanıyor muyum?
Do I know you well enough to ask you for a lift?
- Sizi bir yerlerden tanıyor muyum?
- Don't I know you two guys?
Sizi tanımıyor muyum?
Don't I know you guys?
Sizi bir yerden tanıyor muyum?
Don't I know you from someplace?
Sizi tanımıyor muyum?
Don't I recognize you?
Sizi tanıyor muyum?
The name is familiar. Should I know you?
Sizi bir yerden tanımıyor muyum?
Don't I know you from somewhere?
- Sizi tanımıyor muyum?
Don't I know you?
Afedersiniz, sizi tanımıyor muyum?
Excuse me, don't I know you?
Özür dilerim, sizi tanıyor muyum?
I'm sorry, do I know you?
sizi tanıyorum 55
tanıyor muyum 20
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi tanımıyorum 61
tanıyor muyum 20
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi tanımıyorum 61
sizi ilgilendirmez 39
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi ararım 37
sizi temin ederim ki 103
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi tanıştırayım 46
sizi görmek güzel 94
sizi gördüğüme sevindim 190
sizi bekliyorduk 66
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi ararım 37
sizi temin ederim ki 103
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi tanıştırayım 46
sizi görmek güzel 94
sizi gördüğüme sevindim 190
sizi bekliyorduk 66