Sizi ararım Çeviri İngilizce
1,117 parallel translation
Sizi ararım.
- I will telephone you.
Bir iki gün izin yapın tekrar toparlandığımızda sizi ararım.
Take a couple of days off. When we regroup, I'll call you.
Hayır, ben sizi ararım.
No, I'll get back to you.
Tamam, ben sizi ararım.
Oh, God. Right. I'll- - I'll call you back.
Maaşı için gelirse, sizi ararım.
If he shows up for his paycheque, I'll call you.
Bir şey öğrenir öğrenmez sizi ararım.
Right. As soon as we know anything, we'll let you know.
Geldiğinde sizi ararım.
I'll call you when it comes in.
Sizi ararım.
I'll call you back.
Sabah sizi ararım.
I'll call you in the morning.
Garland yatağının başucunda bazı notlar bırakmış. Onları alıp, sizi ararım.
Garland left some notes on his bedside table I can call you back with them.
Size nasıl ulaşabileceğimi söyleyin, ben sizi ararım.
Tell me how to reach you, and I will
Neden bana telefon numaranızı bırak mıyorsunuz, bir bağlantı bulursam sizi ararım.
Why not leave me your number and I'll call you if there's any contact.
Eğer birşey hatırlarsa sizi ararım
If she clears at all and can give us anything, I'll call you.
Müsait olduğumda sizi ararım.
I can signal you when I'm through.
Sizi ararım.
I'll call.
Ben denemeye devam edip sizi ararım.
I'll keep trying and call you back.
Bu gece sizi ararım. Hoşça kalın canlarım.
I'll call you tonight.'Bye, honeys.
Numaranızı verin, ben sizi ararım.
So if you give me your number, I'll call you later.
- Sizi ararım.
- I'll call you back.
Mesaj bırakın, sizi ararım.
Leave a message ; I'll call you back.
Adınızı ve numaranızı bırakın Sonra sizi ararım.
Leave your name and number and I'll get back to you.
Kendisine sorarım ve sizi aramasını söylerim. Sizi ararım.
Let me ask him, and I'll have him call you- - I'll call you back.
Sadece telefon numaranızı vermeniz yeterli bize ulaşınca, sizi ararım.
Just give me your phone number and when it comes in, I'll give you a call.
Ya dersteyimdir ya da çalışıyorumdur mesaj bırakın, sonra sizi ararım.
I'm either in a lecture or studying... so leave a message, and I'll call back.
Ama filmi izledikten sonra sizi ararım.
But I will call you after I see the film.
Siz başlayın, ben sizi ararım.
Just get started and I'll call you back.
Mesaj bırakırsanız sizi ararım.
Leave me a message after the tone and I'll call you right back.
Mesaj bırakın, sizi ararım. Teşekkür ederim.
Leave me a message and I'll get back to you.
Sizi tekrar ararım.
I'll call you back.
Sizi sonra ararım.
Uh, I'll get back to you.
Demek ki sizi Cumartesi günü ararım.
I could have a look at it then, call you at the office Saturday morning.
Bu Willie olmalı. Sizi tekrar ararım.
Well, so much for keeping my powder dry.
Sizi ararım.
I'll call you.
- Başardığım zaman sizi arar söylerim.
- I'll tell you when I'm in. I'll call you.
Selam bayanlar. Yardım istersek sizi ararız.
- Ladies, if we need help, we'll call.
Sizi hemen ararım.
I'll call you right back.
- Bilmiyorum, genelde otelden ayrılmadan önce sizi arar mı?
Oh, I don't know. Does he usually phone you before he checks out of a hotel?
Şimdiye kadar bir şey rapor edilmedi ; ama ismini sistemimize yerleştireceğim bir şey duyarsam sizi hemen ararım.
Nothing's been reported out here, but I'll put his name through our system, and if anything turns up, I'll call you right back. I'd appreciate that.
- Ben sizi birazdan ararım.
- Can I call you back?
Ben Elaine.Şu an evde yokum.Mesaj bırakırsanız sizi daha sonra ararım.
This is Elaine. I'm not here right now, but if you leave a message I'll get back to you.
Sizi daha sonra ararım.
Stop. Look, let me call you back.
Mesaj bırakırsanız sizi sonra ararım.
Leave a message and I'll call you back.
- Sizi tekrar ararım, efendim.
- I'll call you back, sir.
- Sizi sonra ararım, güle güle.
I'll call you. Bye. - No.
Mesajınızı bırakın, ben sizi sonra ararım.
Leave a message, I'/ ca / you back.
Mesaj bırakın, ben sizi sonra ararım.
Leave a message. I'l cal you back.
Sizi yarın ararım.
I'll call you tomorrow.
Sizi ararım.
I'll get back to you.
- Bak, ben sizi sonra ararım.
- Look, I'll call you later.
Sizi ararım.
I'll be in touch
Sizi yarın sabah ararım sizde programa gelirsiniz, orada Deccal hakkında konuşuruz. Anlaştık mı?
I'll call you tomorrow morning you come to the program and we'll discuss the Antichrist.
ararım 88
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi tanımıyorum 61
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi tanımıyorum 61
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi ilgilendirmez 39
sizi tanıyor muyum 69
sizi temin ederim ki 103
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi görmek güzel 94
sizi anlıyorum 78
sizi bekliyorduk 66
sizi gördüğüme sevindim 190
sizi tanıştırayım 46
sizi tanıyor muyum 69
sizi temin ederim ki 103
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi görmek güzel 94
sizi anlıyorum 78
sizi bekliyorduk 66
sizi gördüğüme sevindim 190
sizi tanıştırayım 46