Sonumuz geldi Çeviri İngilizce
128 parallel translation
Şey, sanırım sonumuz geldi.
Well, I suppose this is the end.
Sonumuz geldi gibi görünüyor!
It looks like our doom!
Sonumuz geldi!
It's our end!
Sonumuz geldi!
We're all doomed!
Sonumuz geldi!
We're doomed!
Sanırım sonumuz geldi.
I think our string has done run out.
- Sonumuz geldi.
- It's the end.
- Sanırım, sonumuz geldi.
- That's the end.
Sonumuz geldi.
This is the end.
Sonumuz geldi.
We're doomed.
Sonumuz geldi sanmıştım.
I thought we were dead.
Biz yenildik, sonumuz geldi.
We're defeated, doomed.
Sonumuz geldi.
It nearly came off.
Artık bebekler böyle oluyorsa sonumuz geldi demektir.
If this is how they're making babies now, what's to become of us?
"Sonumuz geldi galiba."
This could be it. "
Korkarım sonumuz geldi.
I'm afraid it'll soon be over for us.
Sonumuz geldi gibi gözüküyor.
Looks like this is the end.
Başaramazsak sonumuz geldi demektir.
If you don't turn it off from here, we're screwed.
Sonumuz geldi demek!
All right, that's it.
Çabuk onu yakalayın, yoksa sonumuz geldi demektir!
Get him before he gets us all shot dead!
Sonumuz geldi.
This is hopeless.
Sanırım sonumuz geldi.
It looks like we're doomed.
Sonumuz geldi, sana söylüyorum.
Doomed, I tells you!
Sonumuz geldi.
I'm afraid
Sonumuz geldi!
This is the end!
Bu işte sonumuz geldi, değil mi?
Well, I guess the shit's hitting the fan now?
Çok doğru, sonumuz geldi.
Damn right it's hitting the fan.
Sonumuz geldi!
It's all over!
Sonumuz geldi gibi görünüyor!
This looks like the end.
Sonumuz geldi.
I think this could be the end.
Sonumuz geldi.
This is it.
Galiba sonumuz geldi çocuklar.
This is the end, boys.
Sonumuz geldi.
We're all doomed!
Sanırım sonumuz geldi.
Looks like we're goners.
Sonumuz geldi.
It is the end.
Sanırım bu sefer sonumuz geldi.
I guess this is the end.
Chi-sung, sonumuz geldi.
Chi-sung, it's the end
Sonumuz geldi.
We're doomed, I knew it.
On santim kadar çökse sonumuz geldi demektir.
It just has to cave in 10cm and that's the end of us.
Kaptan, sonumuz geldi!
Captain, we're doomed!
Sonumuz geldi.
It's the end.
Sonumuz geldi mi?
Is this the end for us?
- Sonumuz geldi.
- This is it.
Sonumuz geldi.
We are doomed.
Sanırım sonumuz geldi.
D'you think we're going to end?
Sonumuz geldi mi?
Is this the end?
- Sonumuz geldi!
We're dead!
- Galiba sonumuz geldi, Wendall. - Wendall o.
[Children Groaning]
Sonumuz geldi, Bart!
- [Tires Screeching ] - [ Groaning ] [ Gasps] We're done for, Bart.!
İşte sonumuz böyle geldi.
That is the end.
Sonumuz geldi.
Get her out of here.
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldiğinde 28
geldik 352
geldiniz 33
geldik mi 60
geldin demek 49
geldi mi 70
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldiğinde 28
geldik 352
geldiniz 33
geldik mi 60
geldin demek 49
geldi mi 70