Sorun mu Çeviri İngilizce
12,898 parallel translation
Bir sorun mu var?
Is there a problem?
- Sorun mu?
- The matter?
Ichabod sorun mu çıkartıyor?
Ichabod causing trouble?
Mars'ta sorun mu var?
More trouble on mars?
- Sorun mu var?
Is there a problem?
Fotokopide sorun mu var?
Oh, problem with the copier?
Sorun mu var?
Is there a problem?
- Sorun mu var?
Something wrong?
- Bir sorun mu var?
- Is there a problem?
Sorun mu var?
Something wrong?
- Bir sorun mu var?
- Something wrong?
Efendim, bir sorun mu var?
Is there a problem?
- Bir sorun mu var?
Hey, there a problem here?
- Vakada sorun mu çıktı? - Hayır.
Problem with the case?
Bir sorun mu var?
Is there any problem?
- Kandırmamı mı istiyorsunuz? - Sorun mu var?
Uh, you mean trick them?
Sorun mu var?
Problem?
Bir sorun mu var?
Something wrong?
Annalise, bir sorun mu var?
Annalise, is everything okay?
Bir sorun mu var?
Is something wrong?
Sorun mu çıktı? Yok hayır.
Yeah, well, is there something wrong with it?
- Gelmesi senin için sorun mu?
- Since when's that been an issue? - It's not. It's just...
Hep sorun mu oldu?
It's been a problem?
Bir sorun mu var Şef?
Something wrong, Chief?
Hunt, sorun mu var?
Hunt, is there a problem?
Nefes almada sorun mu var?
Having trouble breathing?
Bir sorun mu var çocuklar?
Is there a problem, guys?
Bu benim için sorun mu?
♪ Am I okay with this? ♪
Sorun mu var?
What's wrong with you?
Bir sorun mu var? Senin ajan Nolan, müdürlükte öncelikli bir pozisyonu var.
Your Agent Nolan, her posting is Directorate Priority.
- Bu bir sorun mu?
- That's a thing?
Bu hala bir sorun mu?
Come on, is that a thing?
- Bir sorun mu var, baylar?
Is there a problem, gentlemen?
- Sorun olur mu? - Hayır.
- Is that a problem?
- Baksam sorun olur mu?
- Mind if we take a look?
Burada olman sorun oluyor mu?
Are you okay to be here today?
Çalsam sorun olur mu?
Do you mind if I play?
Çalışanlar ile ilgili bir sorun oldu mu?
Has there been a problem with the employees?
- Bir sorun mu var?
Is something wrong?
Sorun olur mu?
Do you mind?
Eğer önünüzde bir kadeh şarap olursa sorun olur mu?
Once in a while, if I have a glass of wine in front of you, you're all okay?
Fermuarında sorun oldu mu bugün?
Did your zipper hold up today?
Adli tıptakiler beni arayıp beslese sorun olur mu diye sorunca, adam kaçıp gitmiş.
When forensics said they needed to call in and make sure it was okay with me, the flunky split.
Buradaki gerçek sorun bu mu?
Is that a real issue around here?
Deli herif şu an sorun bu mu?
Crazy bastard, is that an issue now?
Yani bir kaçına arada bir tecavüz etmesi sizin için bir sorun olmuyor mu?
So if he raped a few of them here and there, that's all right with you?
Bir sorun mu çıkardın?
You said you had nothing to do with Kim Hye Jin's death.
Sevdiklerinizle irtibata geçmek için bunu ödünç alsak sorun olur mu?
Do you mind terribly if we were to borrow this so that we could contact your loved ones?
Aslında senin için sorun olur mu bilmiyorum.
I hadn't... uh, I didn't know if you'd be okay with that.
Bu sorun olur mu?
That gonna be a problem?
Cupcakelerin hala kutularda olması sorun olur mu?
It's okay for cupcakes to still be put in a box, right?
sorun mu var 211
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194