English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Y ] / Yakalayın

Yakalayın Çeviri İngilizce

5,597 parallel translation
Yakalayın onu.
Catch him.
Yakalayın şunu!
Get him!
Yakalayın kızı!
Get her!
Selam çocuklar. Sıkıysa yakalayın.
Hey, boys, catch me if you can!
Beni yakalayınca n'aparlar?
What are they gonna do when they catch me?
Yakalayın onu!
Get him!
Susic'i yakalayın, diğer gözlemciyi ben bulacağım.
Take Susic, I'll find the other spotter.
Yakalayın! - Çok üzgünüm anne.
I'm really sorry, Mom.
Babam da arkasından " Yakalayın onu!
As for my father, he's shouting, " catch him!
Yakalayın şunları!
Go get them!
Yakalayın!
Go get them!
Onu yakalayın!
Bring'em down!
Kaçma Yakalayın.
STOP! Get him!
Oraya! Yakalayın!
Look, over there!
Yakalayın!
Catch him!
Yakalayın şu piçleri!
Get those bastards!
Yakalayın onu.
Hold him back
Yakalayın şu adamı!
get that guy!
Yakalayın onu!
Hold her!
Yakalayın onları!
Get them!
Yakalayın o kadını!
Get her!
Yakalayın!
After them!
Yakalayın onları.
Take them down.
Yakalayın onu'
Catch her!
- Yakalayın şunu!
- Get him! - Stop!
- Yakalayın şunları!
- Get'em!
- James, Cameron, uzaylıyı yakalayın!
- James, Cameron, get the alien!
- Yakalayın!
- Get'em!
Hadi yakalayın şunu! Hadi!
C'mon, get him behind that fence!
Askerleri yakalayın ve izinsiz girenleri yok edin!
Get the troops and destroy those trespassers!
Sırtınızı rakibe verin, bu bacak ile hamle yapın, iki dizi de yakalayın, kolunuzu sokun.
Lay your back into the guy, scoop with this leg, catch both knees, put your arm through.
Yakalayın onu.
Catch the idiot.
Yakalayın onları.
Catch them.
Kızı yakalayın!
Secure the girl!
Yakalayın onu!
Take him!
Yakalayın, yakalayın!
Get, get! Come on.
Yakalayın casusu.
Seize the spy.
- Onları canlı yakalayın!
Take'em alive!
Yakalayın!
Get him!
Yakalayın şu küçük sürtüğü!
Catch that little bitch!
Yakalayın onları!
It's them!
Yakalayın şu adamları!
Let's get these guys!
Zırhınız hızlı olabilir fakat Hulk yakalayıcısı zırhı çok daha güçlü.
Your armor may be faster, but the Hulkbuster suit is far stronger.
Hulk yakalayıcısının sistemleri durduruldu.
The Hulkbuster systems have been immobilized.
Buranın köpek yakalayıcısına ihtiyacı var.
This place need dog catcher.
Ona Hulk yakalayıcısı adını verdim, önden buyur.
I named it the Hulkbuster, after you.
Yakalayın onu! " diye bağırıyordu.
Catch him! "
Henry'nin elmaslarını taşıyan kuryeyi takip edelim. Henry'i yakalayıp yaptıklarını ödetmemiz lazım.
We follow the diamond courier to Henry, we grab Henry, and we take him back to pay for what he's done.
Şamandıradan çantayı alacak su altında kalmak için küçük tüpü kullanacak akıntıyı yakalayıp benimle sahilde buluşacaksın.
Retrieve the case from the buoy, use the mini scuba tank to get beneath the surface, catch the current, and meet me at the beach.
Babasının kötü adamları yakalayışıyla.
Having his dad out there, catching all the bad guys.
Ancak... bunların görüntülerini yakalayıp zamanda geriye gitmek için kullabilirim.
Or to catch these peaks and use them to travel through time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]