Yardım edemem Çeviri İngilizce
2,273 parallel translation
Yardım edemem.
I can't help.
Üzgünüm, sana yardım edemem.
I'm sorry. I can't help you.
Sana yardım edemem.
I can't help you.
Sana yardım edemem.
Well, I can't help you there.
Sana yardım edemem.
I can't hp you.
Üzgünüm, size yardım edemem.
I'm sorry I can't help you.
Bak, burdan ona yardım edemem.
Look, I can't help him from here.
Kaçmanıza yardım edemem.
I cannot help you go AWOL.
Çok fazla yardım edemem ama, az önce burada küçük bir kavga mı çıktı?
I couldn't help but notice that you had a little trouble here.
Güzel, ben sana yardım edemem.
Well, I can't help you.
Bu karar konusunda sana yardım edemem.
Maya, I can't help you with this decision.
Ama karar vermene yardım edemem.
But I can't help you decide.
Kıçımın bir tarafı, dışarıda kalıyor. Kusura bakma, yardım edemem.
What, I'm sneakin a cheek over here.
Ne söylediğini bana söylemezsen sana yardım edemem.
I can't help you if you don't tell me what you're saying.
Üzgünüm, yardım edemem.
Sorry. I can't help you.
Yardım edemem
I can't help it.
Kahretsin, sana yardım edemem.
I can't fucking help it.
- Anlamak zorundasın. Mei-li'nin olayla bağlantısını çözemezsem, nerede olduğunu bilmezsem amcana yardım edemem.
But you must understand, unless I find out how Mei-Li is involved in this or where she is,
Eddie Dunn'a yardım edemem, ve sana da edemem.
I can't help Eddie Dunn. And neither can you.
Gerçekten üzgünüm, Finn fakat size yardım edemem, çünkü ailem korkunç derecede ahmak!
I'm really really sorry, Finn. But I can't help you because my parents are horrible idiots.
Maalesef yardım edemem.
I can't help you.
Sana yardım edemem!
I can't help you...
Sana bu masanın arkasından yardım edemem ama koridorları denetleyen ekstra bir çift göz olabilirim.
I can't help you behind that desk, but I can be an extra pair of eyes out in those hallways.
Üzgünüm yardım edemem
I'm s0 s0rry I can't help y0u.
- Sana yardım edemem dedim.
- I said I can't help you.
Beni bırakmazsan yardım edemem.
I can't help you if you don't let me go.
- Ben de sanırım yardım edemem.
- I guess I can't help you.
- Size yardım edemem. - Edebilirsiniz.
- I can't help you.
Ama sana yardım edemem.
But I cannot help you after all.
Doktor değilim ki, yardım edemem...
I'm not a doctor, I can't...
Affedersin ama sana yardım edemem.
Well, I'm sorry, but I can't help you.
Pekala, ama ona de ki, onunla konuşmazsam... O'na yardım edemem.
O-okay, but tell him I can't help him u-unless I can talk to him.
Uyumana yardım edemem, Ari.
I can't help you sleep, Ari.
- Sana bu işte yardım edemem.
- I can't help you there.
Hayır ben sana ya da Jesse'ye yardım edemem.
No, I mean I can't help you or Jesse.
Bu konuda sana yardım edemem, anlıyor musun?
There is nothing I can do about this. Do you understand me?
Sana yardım edemem, dostum.
I can't help you, man.
Bu benim hatam değil, onlara yardım edemem.
It's not my fault, I can't help it.
Size yardım edemem.
I cannot help you.
Eğer benimle iş birliği yapmazsan, sana yardım edemem.
I can't help you if you're not going to work with me.
Demek istiyorum ki, beni de yanında götürmediğin sürece Cervantes'i bulmanda sana yardım edemem.
I'm saying I can't help you find Cervantes unless you take me with you.
Ne yazık ki, nasıl bir işe bulaştıysanız bu davada size yardım edemem.
Now unfortunately, whatever you guys are involved in, I don't think I can assist you on this one.
Doğruyu söylemezsen sana yardım edemem.
I can't help you unless you tell me the truth.
Yardım edemem.
Well, I can't help.
Ne olursa olsun ne yapıyor olursan ol eğer izin vermezsen, sana yardım edemem.
Whatever it is, whatever you're going through, I can't help you if you won't let me in.
Size yardım edemem.
I can't help you.
O konuda yardım edemem.
- I can't help you there.
- Bana yardım etmelisin cadı. - Öldürürsen edemem ama.
I can't help you if you kill me.
Sana yardım edemem Frank...
I can't help you none, Frank.
Bunu tek başıma yapamam. - Sana yardım edemem.
And I can't help you anymore.
- Ne yazık ki yardım edemem.
What about cannulating the aqueduct of Sylvius?
edemem 93
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardım etmek istiyorum 79
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112
yardım etmemi ister misin 18
yardım lazım mı 65
yardım et bize 19
yardıma ihtiyacın var 69
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112
yardım etmemi ister misin 18
yardım lazım mı 65
yardım et bize 19
yardıma ihtiyacın var 69