English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Ç ] / Çeneni kapat

Çeneni kapat Çeviri İngilizce

3,333 parallel translation
- Eğil ve çeneni kapat.
Shoot that dude. - You stay down and shut up.
Sana çeneni kapat, dedim.
- I can't. - I said shut up!
- Hey, sandalyende otur ve çeneni kapat.
- Hey, you just sit down and shut up.
Otur ve çeneni kapat.
Sit down and shut up.
Çeneni kapat ve pergelleri aç!
Stop running your mouth and start running your legs!
İyi, o zaman çeneni kapat yeter, tamam?
Okay, and then you just... Then you just shut up?
Ve eğer bunu bilmiyorsan, çeneni kapat ve dinle.
And if you don't know that, shut up and listen.
Çeneni kapat hemen.
You better shut up!
Çeneni kapat.
Shut the fuck up- -
Çeneni kapatıp deliğine gir ve bu bayanları rahat bırak.
Shut up and get back under there! Let these ladies alone.
Kadın adama şeytan diye, adam ise "çeneni kapat yoksa seni öldürürüm" diye bağırıyordu.
She calling him a devil, he swearing to end her if she didn't pipe herself down.
- Çeneni kapat bir saniye!
Shut the fuck up!
Lütfen çeneni kapatıp oturabilir misin?
Can you just knock it off please and sit down?
Çeneni kapat ve bıçağı sokmama izin ver.
But you got to shut up and let me put it back in.
Sen çeneni kapatır mısın?
- Tell her. Will you shut up!
O güzel çeneni kapat ve paketleri açmaya başla.
You shut your pretty mouth and start opening them.
Seni seviyorum, ama şu andan itibaren lütfen şu lanet çeneni kapatır mısın?
I love you, but from now on would you please just keep your damn mouth shut? !
Hanna, n'olur biraz çeneni kapatır mısın.
Hanna, if you could just shut the fuck up for two seconds.
Bir saniyeliğine şu lanet çeneni kapatır mısın.
- Would you shut up for a second?
Çeneni kapat.
Shut up.
Çeneni kapat ve kıpırdama.
Shut up and don't move.
Çeneni kapatıp yer misin lütfen?
Will you shut up and eat it, please?
"Çeneni kapat" dememen lazımdı.
You're not supposed to say "shut up."
- Kapat çeneni.
- I think it's bouncing off- - - shut the fuck up.
Tüm saygımla söylüyorum ama... kapat şu çeneni.
I mean this with all due respect... but shut the hell up.
Kapat Ian çeneni.
Shut the fuck up.
- Kapat lan çeneni!
- Shut the fuck up!
- Kapat lan çeneni.
- Shut the fuck up!
- Kapat o çeneni.
- Shut the fuck up!
Kapat şu çeneni ve kaldır telefonu.
Shut the fuck up and put that phone away!
Kapat çeneni, Lisa, sus!
Because all of us... Shut up, Lisa, shut up!
Şu yarayı kapat ve eğer lanet bir tornavidan yoksa kapa çeneni.
You cover that wound and if you don't have a fucking screwdriver, shut the fuck up.
Kapat çeneni!
Shut up! Always praying...
Kapat çeneni!
Shut up!
Şimdi kapat o çeneni.
You shut your mouth.
Kapat çeneni.
Shut up.
Kapat çeneni, gerizekalı.
Shut up, you morons.
Kapat--Kapat çeneni, Siri.
You--You shut up, Siri.
Kapat çeneni!
You shut up!
Kapat çeneni, Kartalgöz!
Shut your ass, Hawkeye!
Kapat çeneni, bunny.
Shut up, bunny.
- Kapat çeneni.
- Shut up.
- Kapat çeneni, Bunny.
- Shut up, Bunny.
- Kapat Ian çeneni.
- Shut up.
Kapat çeneni dostum.
Shut the fuck up man.
Kapat çeneni Ian!
Shut up!
Kapat çeneni, Zach!
Shut up, Zach!
Kapat çeneni.
Shut your mouth.
Kapat çeneni, Nicky.
Shut up, Nicky.
Oh, kapat çeneni, Ana.
Oh, shut up, Ana.
- Ana, kapat çeneni.
- Ana, shut up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]