Çok hoşsun Çeviri İngilizce
509 parallel translation
Çok hoşsun, Kitty.
You're very charming, Kitty.
Çok hoşsun.
Most amusing.
Oh, çok hoşsun.
Oh, that's pretty.
- Çok hoşsun tatlım.
- You are lovely, my dear.
Alice, çok hoşsun.
Alice, you're very swell.
- Sen çok hoşsun.
- You certainly do.
- Çok hoşsun, teşekkürler.
- Well, that's very sweet. Thanks.
Çok hoşsun.
You're cute.
Myrtle, hayatım, sen çok hoşsun, beğenilecek çok yanın var.
Oh, Myrtle, dear, you're sweet and you have so much to offer.
- Çok hoşsun.
- That's sweet.
- Çok çok hoşsun.
- You're the nicest
Çok hoşsun Toulouse.
You're nice, Toulouse.
- Myra! Çok hoşsun.
Myra, oh so nice.
Çok hoşsun, Gloria.
You're pretty, Gloria.
Bu gece çok hoşsun!
You're so lovely tonight!
Çok hoşsun.
You know, you're real cute. Oh. Well, uh, bottom's up.
- Sen de çok hoşsun.
You're pretty cute yourself. Well, now, that's more like it.
Yalnızca balıketinde ve çok hoşsun?
You're just pleasing and plump, you know?
Bence sen çok hoşsun.
I think you're just elegant.
- Ama yine de çok hoşsun.
- But you still look lovely to me.
- Çok hoşsun.
- You're pretty.
Çok hoşsun ve takdir ediyorum.
It's very sweet of you and I appreciate it.
Oh, çok hoşsun.
Oh, you're beautiful.
Biliyormusun, gerçekten çok hoşsun.
You know, you're really very nice.
Bence çok hoşsun.
You're very considerate.
Gerçekten çok hoşsun.
You're real cute, you are.
Tabii, çok hoşsun.
Of course, you pretty thing.
Ayrıca çok hoşsun ve utangaç değilsin.
Plus you're nice and not bashful.
Sen de çok hoşsun.
You are pretty nice yourself.
- Çok hoşsun.
- Very nice.
Hem de çok hoşsun, ama dırdırcısın..
A very pretty one, but a nag.
Çok hoşsun, Gereb Bey!
You're a funny young man, Mr Gereb!
- Sen çok hoşsun.
You sure are pretty.
Sen güzel bir müzik kutususun ve güzel ışıkların var ve çok hoşsun.
You're a nice juke and you got nice lights, and you're real nice.
Ortalama bir kız için, sen çok hoşsun.
For a girl, for average, you're a pleasure.
- Sahi mi? Çok hoşsun.
You're pretty nice.
Sen çok hoşsun.
You're so cute.
Sen çok hoşsun. Senden hoşlanıyorum.
You're nice. I like you.
Sen de çok hoşsun.
And you're too pretty.
Çok hoşsun, yakışıklısın.
You're very nice, handsome.
Çok hoşsun.
You're so nice.
Çok hoşsun.
You're very nice.
Çok hoşsun.
You're lovely.
"Sen de çok hoşsun, Beryl."
Haven't seen you for a bit either, beryl.
Çok çekicisin, hoşsun ama...
I like you very much but...
Çok hoşsun.
You're so fine.
Ondan çok daha hoşsun da.
You're prettier too.
Sen çok daha hoşsun...
You're much nicer when you're...
Çok tatlı ve hoşsun, herkes de seni çok seviyor.
You're sweet and pleasant and everyone likes you very much.
Çok hoşsun be...
Oh, you're cute.
- Çok hoşsun.
You look fine.
çok hoşsunuz 21
çok heyecanlıyım 140
çok hastayım 35
çok hoşuma gitti 64
çok hoş 795
çok havalı 33
çok hoş görünüyorsun 55
çok hoşuma gidiyor 19
çok hoşuna gidecek 20
çok heyecanlandım 55
çok heyecanlıyım 140
çok hastayım 35
çok hoşuma gitti 64
çok hoş 795
çok havalı 33
çok hoş görünüyorsun 55
çok hoşuma gidiyor 19
çok hoşuna gidecek 20
çok heyecanlandım 55
çok hasta 99
çok hoşuma gider 34
çok harika 48
çok hoş bir kız 25
çok heyecanlı 80
çok hoş değil mi 27
çok haklısın 247
çok heyecan verici 71
çok hızlısın 42
çok hoş olur 23
çok hoşuma gider 34
çok harika 48
çok hoş bir kız 25
çok heyecanlı 80
çok hoş değil mi 27
çok haklısın 247
çok heyecan verici 71
çok hızlısın 42
çok hoş olur 23
çok hoşlar 25
çok hoş biri 33
çok hızlı 94
çok hassas 27
çok heyecanlıydı 27
çok hafif 28
çok haklısınız 85
çok hoştu 69
çok haklı 59
çok hızlıydı 17
çok hoş biri 33
çok hızlı 94
çok hassas 27
çok heyecanlıydı 27
çok hafif 28
çok haklısınız 85
çok hoştu 69
çok haklı 59
çok hızlıydı 17