English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Ç ] / Çok hoşsun

Çok hoşsun Çeviri İngilizce

509 parallel translation
Çok hoşsun, Kitty.
You're very charming, Kitty.
Çok hoşsun.
Most amusing.
Oh, çok hoşsun.
Oh, that's pretty.
- Çok hoşsun tatlım.
- You are lovely, my dear.
Alice, çok hoşsun.
Alice, you're very swell.
- Sen çok hoşsun.
- You certainly do.
- Çok hoşsun, teşekkürler.
- Well, that's very sweet. Thanks.
Çok hoşsun.
You're cute.
Myrtle, hayatım, sen çok hoşsun, beğenilecek çok yanın var.
Oh, Myrtle, dear, you're sweet and you have so much to offer.
- Çok hoşsun.
- That's sweet.
- Çok çok hoşsun.
- You're the nicest
Çok hoşsun Toulouse.
You're nice, Toulouse.
- Myra! Çok hoşsun.
Myra, oh so nice.
Çok hoşsun, Gloria.
You're pretty, Gloria.
Bu gece çok hoşsun!
You're so lovely tonight!
Çok hoşsun.
You know, you're real cute. Oh. Well, uh, bottom's up.
- Sen de çok hoşsun.
You're pretty cute yourself. Well, now, that's more like it.
Yalnızca balıketinde ve çok hoşsun?
You're just pleasing and plump, you know?
Bence sen çok hoşsun.
I think you're just elegant.
- Ama yine de çok hoşsun.
- But you still look lovely to me.
- Çok hoşsun.
- You're pretty.
Çok hoşsun ve takdir ediyorum.
It's very sweet of you and I appreciate it.
Oh, çok hoşsun.
Oh, you're beautiful.
Biliyormusun, gerçekten çok hoşsun.
You know, you're really very nice.
Bence çok hoşsun.
You're very considerate.
Gerçekten çok hoşsun.
You're real cute, you are.
Tabii, çok hoşsun.
Of course, you pretty thing.
Ayrıca çok hoşsun ve utangaç değilsin.
Plus you're nice and not bashful.
Sen de çok hoşsun.
You are pretty nice yourself.
- Çok hoşsun.
- Very nice.
Hem de çok hoşsun, ama dırdırcısın..
A very pretty one, but a nag.
Çok hoşsun, Gereb Bey!
You're a funny young man, Mr Gereb!
- Sen çok hoşsun.
You sure are pretty.
Sen güzel bir müzik kutususun ve güzel ışıkların var ve çok hoşsun.
You're a nice juke and you got nice lights, and you're real nice.
Ortalama bir kız için, sen çok hoşsun.
For a girl, for average, you're a pleasure.
- Sahi mi? Çok hoşsun.
You're pretty nice.
Sen çok hoşsun.
You're so cute.
Sen çok hoşsun. Senden hoşlanıyorum.
You're nice. I like you.
Sen de çok hoşsun.
And you're too pretty.
Çok hoşsun, yakışıklısın.
You're very nice, handsome.
Çok hoşsun.
You're so nice.
Çok hoşsun.
You're very nice.
Çok hoşsun.
You're lovely.
"Sen de çok hoşsun, Beryl."
Haven't seen you for a bit either, beryl.
Çok çekicisin, hoşsun ama...
I like you very much but...
Çok hoşsun.
You're so fine.
Ondan çok daha hoşsun da.
You're prettier too.
Sen çok daha hoşsun...
You're much nicer when you're...
Çok tatlı ve hoşsun, herkes de seni çok seviyor.
You're sweet and pleasant and everyone likes you very much.
Çok hoşsun be...
Oh, you're cute.
- Çok hoşsun.
You look fine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]