0 Çeviri İspanyolca
10,549 parallel translation
Tekrar ara belleğe alma oranı % 0.5'in altında.
El índice de re-buffering está por debajo del 0,5 por ciento.
Yoorana 3-0-2, destek istiyorum.
Yoorana 3-0-2 solicitando asistencia.
Hawaii Five-O 5x10 Wawahi moe'uhane - Kırık Düşler
Hawaii Cinco-0 Wawahi moe'uhane ( Sueños rotos )
Kıpırdama Five-O!
¡ Oiga, Cinco-0!
Bu dogru. 0 benim 0 aramayi inlerneti olan herkesin girebilecegi bir hackleme sitesiyle yaptim
Exacto. Soy yo. He hecho esa llamada desde una web de suplantación de identidad a la que todo el mundo con conexión a Internet puede acceder.
0 halde biz neredeyiz?
¿ Entonces dónde estamos con esto?
0 derece bir utanc ve korku isin icinde.
Hay un nivel muy alto de vergüenza y miedo envueltos.
0 halde. Avery inaniyor ki siber zorba dehamiz. tüm bu sosyal medya konusmalarinı ileri itiyor.
Entonces, Avery cree que nuestra mente maestra en ciberacoso es parte de toda esta conversación en las redes sociales impulsando y alentando a la gente a que responda.
0 okula 950 çocuk gidiyor...
Van 950 chicos a esa escuela...
0 zaman yarim milden daha yakında.
Entonces está a menos de un kilómetro de distancia.
0 da bana geri verdi.
Me lo devolvió.
0 da sorumluluga baglıydi.
Lo cual lo llevó a una dispersión de responsabilidad.
0 yuzden onunla konuşmaya calis.
Así que habla con él.
Gorunuse gore hepsi 12 : 00 ve 13 : 00 arasi giriyorlar. Hmm. 0 sirada kutuphanede hangi ogrencilerin oldugunu belirlemenin bir yolu var mi?
Todos parecen actuar entre las 12 y la 1 del mediodía. ¿ Hay alguna manera de determinar qué estudiante estuvo en la biblioteca a esa hora?
0 sayfadaki ilk gonderilerden biri. Zoey ve baska bir kiz arasindaydi.
Uno de las primeras publicaciones en esa página fue una conversación entre Zoey y otra chica.
0 fotografta bilgisayarindaki kameradan cekilmis.
Esa foto fue hecha con la cámara de tu ordenador.
0 da ele gecirdigimiz kutuphanedeki bilgisayara baglı
Eso nos vincula al ordenador de la biblioteca que confiscamos.
0 bilgisayarda kablolu baglanti var.
Tengo un interceptor en ese ordenador.
0 paylasimlan yapan Zoey degildi.
Zoey no es la que está enviando estos mensajes.
0 halde şimdi nerede saklanıyorsun?
¿ Y dónde te escondes ahora?
0 sekilde sana intihar mesajini gonderebildi.
Todo para que pudieran enviarte ese mensaje suicida.
0 onun kızı, ne bekliyordun ki?
Es su hija, ¿ qué esperaba?
0 bir silah sesi miydi?
¿ Eso ha sido un disparo?
0 arabayi gizleyip, anahtari da saklamistim.
¡ Tengo ese coche tapado y la llave escondida!
1. Gün Pretty Lake Ölü Sayısı : 0
DÍA 1 NÚMERO DE VÍCTIMAS EN PRETTY LAKE - 0
Ezra, saat 5 yönünde bir yerde bir yürüyen var.
Ezra, tenemos un walker en algún lugar alrededor del 0.5.
Saat 5 yönünde bir yerde mi?
¿ En algún lugar alrededor del 0.5?
- Willy Seibert Smith mahkumlar hariç herkese köleliği fesheden anayasanın 13. ek maddesini ve sana ancak saatte 13 sent veya daha azını ödeyeceğimizi kabul ediyor musun?
Willy Seibert Smith... ¿ aceptas por el 13º mandamiento abolió la esclavitud para todos salvo... para los convictos, y que no nos queda otra más que pagarte 0,13 $ la hora?
Rota 045.
Rumbo 0-4-5.
180 rotası ve 600 yarda uzaklık tavsiye olunur.
El O.O.D. recomienda curso estable 1-8-0 Manteniendo 600 yardas C.P.A.
Serdümen ; 180'de viya.
Curso estable 1-8-0.
Pruva 180 sürat 3 mil olacak. Anlaşıldı.
1-8-0, todos los motores por delante 1 / 3 de 3 nudos, sí.
Muhtemel su üstü teması. Nispi kerteriz 050.
Rumbo relativo 0-5-0.
Sanırım nispi 230 ile 235 arasında efendim.
Creo que está en medio de... 2-3-0 y 2-3-5 relativo, Señor.
Bu durumda 50 mil uzaklıktalar. Sesin yüksekliğine de bakılırsa sanırım 075 rotasına ilerliyorlar efendim.
Eso los pondría aproximadamente 50 millas fuera, y basado en lo que estamos recibiendo, Señor, diría que se dirigen... 0-7-5.
- Rota 030 olsun.
- Haz un curso de, 0-3-0.
030 alındı.
Entendido, 0-3-0.
Gemide tüm kan gruplarına kan verebilecek 0 rh negatif biri var mı?
¿ Tenemos algún donante universal a bordo? ¿ Alguien con sangre tipo 0-negativo?
- Savaş Harekat Subayı, köprü üstüne söyle rotayı 010'a alsınlar
T.A.O., el puente irá al curso 0-1-0.
Kan bankasında 0-negatif kan kalmadı.
Al banco de sangre casi no le queda 0 negativo.
Araba kazası kurbanlarından biri 0-negatifti.
- Ojalá. Una de las víctimas del accidente era también 0 negativo.
Bütün bu şeyleri okuduktan sonra, yaptığın ilk egzersiz "OTTR0" denilen bir şey. Aslında yaptığınız, böyle oturuyorsunuz, gözleriniz kapalı bir metre ötende başkası da aynı şeyi yapıyor.
El primer ejercicio que uno hace, después de la lectura y todo eso, es una cosa llamada "OTTR 0", donde, básicamente, tú te sientas, de esta forma, con los ojos cerrados,
EUT 9620.
E-U-T-9-5-2-0.
5-0 birimi taziye için geldi öyle mi?
La policía vino a presentar sus respetos, ¿ verdad?
Kurbanımız 0.22 kalibrelik bir kurşunla öldürülmüş.
Nuestra víctima fue asesinada por una bala del calibre 22.
Vi ninemden önce miydi yoksa...
¿ Fue antes de la abuela Vi 0...?
Baş 280 derece. Hedefe doğru ilerliyorum.
Me dirijo rumbo 2-8-0 hacia el objetivo.
Charlie 0-4 Stokes.
Charlie 0-4 Stokes.
- 0.34.
- 0,34.
Sübyancı değilim.
Va 0 a 3. - No, no vayas.
Ne unuttunuz? Hawaii Five-O 5x11 Ua'aihue-Çalıntı Çeviri : fundaisy @ fafafandaisy
Así que vamos a jugar al río, y vamos a jugar en la espuma... Hawaii Five 0 5x11 Ua'aihue ( Robado ) - ¡ Te mataré!