English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Afedersin

Afedersin Çeviri İspanyolca

6,710 parallel translation
Afedersin, kahve nereden, demek istedim.
Lo siento, me refiero a los granos.
Afedersin.
Discúlpame un segundo.
Afedersin, Lena, devam et.
Disculpa Lena, adelante. Echa un vistazo a esto.
- Sen? Afedersin, bir-daha-yapmam dediğin ameliyatı ne zaman yapacaksın?
Disculpa, ¿ cuándo harás esta cirugía que nunca se ha hecho?
Afedersin oğlum.
Disculpa, hijo mío.
Afedersin.
Disculpe.
Afedersin?
¿ Discúlpeme?
Afedersin.
Lo siento.
Tanrım... afedersin.
Dios... lo siento.
- Afedersin, sinirlendim.
- Lo siento, estoy enfadada.
Afedersin.
Perdone.
Afedersin, bakmam gerek.
Oh, lo siento, tengo que cogerlo.
Afedersin, aramamalıydım.
Lo siento. Estaba asustada.
Afedersin. İşten arıyorlar. Şey ben bir saniye...
Es del trabajo. ¿ Puedo...
Afedersin, hayatım.
Perdóname, cariño.
Afedersin. Bağışlayın...
Lo siento. ¿ Dónde están mis...?
Afedersin.
Disculpa.
Afedersin?
¿ Perdona?
Afedersin?
Perdona.
Afedersin.
Perdona.
Evet, ondan. - Afedersin, Rocky.
Sí, exactamente.
- Afedersin.
- Disculpe.
Afedersin.
Perdón.
- Afedersin?
- ¿ Disculpe?
Afedersin dostum, bakar mısın? Tuvalet.
Disculpe, amigo. ¿ El baño?
Afedersin.
Discúlpame.
Afedersin ama yanındaki adamının silahı vardı.
Perdona, pero su cómplice tenía un arma. ¿ Y sabes qué?
Afedersin.
Oh, lo siento.
Afedersin, görevle ilgili kafam karıştı.
Perdonad, estoy confundida con el reparto.
Afedersin. Hayır mı dedin?
Perdona. ¿ Has dicho "no"?
Afedersin?
¿ Perdón?
Afedersin, ne dedin?
Disculpa, ¿ qué?
Afedersin, Wade, Lemon.
Perdón, ¿ Wade, Lemon?
Afedersin, Crickett.
Perdona, Crickett.
- Oh, afedersin.
Lo siento.
Afedersin. NE?
Disculpe. ¿ Qué?
Afedersin.
- Oiga, lo siento.
Afedersin?
¿ Cómo?
Afedersin.
- Disculpa.
- Afedersin.
- Lo siento.
Afedersin.
- Lo siento.
Afedersin, ama nereden biliyorsun?
Lo siento, ¿ pero cómo lo sabes?
- Afedersin?
- ¿ Disculpas?
Afedersin?
¿ Cómo dices?
Afedersin, bir dakikalığına onu çalmama izin ver.
Perdóname, solo voy a robártelo un segundo.
Tamam, afedersin doktor.
Cierto. Discúlpame, doctor.
- Tanrım, afedersin, iki sol ayak attım.
Oh Dios, lo siento, soy un patoso. Escúchame.
Afedersin. Bakacak hastalarım var.
Disculpa, tengo que ver a un paciente.
Afedersin ama sen bana ondan ayrıldığında kendini toplamnın bir yıldan fazla sürdüğünü söyledin.
Perdóname por estar tan nervioso, pero me dijiste que cuando te dejó que te tomó más de un año para olvidarte de él.
Afedersin, afedersin.
Perdón, perdón.
Oh, afedersin.
Lo siento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]