English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Afedersiniz bayım

Afedersiniz bayım Çeviri İspanyolca

247 parallel translation
Afedersiniz bayım
Perdone, señor.
Afedersiniz bayım bir kez Gestapo için çalışırsan...
Perdone, señor, pero cuando se trabaja para la GESTAPO,
Afedersiniz bayım, buyrun içeri geçin.
Disculpe, señor. Pase por aquí.
Afedersiniz bayım.
Lo siento, caballeros.
- Olur. - Afedersiniz bayım, üzgünüm.
- Oh, perdone, amigo.
Afedersiniz bayım ama barones geç saatlere kadar burada olmayacaktır.
Lo siento, monsieur, pero la baronesa no llegará hasta entrada la noche.
Afedersiniz bayım, acaba Slim Moseley`i... nerede bulabileceğimi söyleyebilir misiniz...
Digo, señor, Tendría la amabilidad de decirme ¿ Donde podría encontrar a Slim Moseley? Quiero decir...
Afedersiniz bayım, İngiltere ne tarafta?
Pardon, monsieur, où est Anglaise?
Afedersiniz bayım, ama beni duyun diye ölüleri uyandıracak kadar ses çıkardım burada.
No le oí. He hecho ruido suficiente para despertar a los muertos.
- Afedersiniz bayım.
- Discúlpeme, señor.
Afedersiniz bayım.
Discúlpeme.
Afedersiniz bayım. Sizce ne olduğunu bilmemiz gerekmiyor mu?
Perdone, señor. ¿ No cree que debería decirnos lo que pasa?
Afedersiniz bayım. Eğer istediğinizi alamazsanız bize ne olacak?
Disculpe, señor. ¿ Qué nos pasará si no consiguen lo que quieren?
Afedersiniz bayım.
Disculpe usted.
Afedersiniz bayım, ne kadar para aldığınızı söylemenizin sakıncası var mı?
Disculpe, señor. ¿ Le importaría decirnos cuánto reciben?
Afedersiniz bayım Fransız mısınız?
Disculpe señor, ¿ es usted francés?
Ya sandal? Afedersiniz bayım, psikanalistimle görüşüyorum.
Disculpeme, señor, pero estoy hablando con mi psicoanalista.
- Afedersiniz bayım.
- Perdón, señor.
"Afedersiniz bayım, kurbağa bacağınız var mı?"
"Disculpe, señor, ¿ tiene patas de ranas?"
Afedersiniz bayım.
Perdone, senor. ?
Afedersiniz bayım ne demeye getiriyorsunuz?
Perdona, pero, ¿ que insinúas? ¿ Soy una especie de conejillo de Indias?
Afedersiniz bayım.
Perdone, señor.
- Afedersiniz bayım.
Cielos. Lo siento, señor.
- Afedersiniz bayım.
- Perdone, señor.
Afedersiniz bayım.
Cuidado. Discúlpeme, señor.
Afedersiniz bayım...
Discúlpeme, señor...
Ah, afedersiniz, bayım.
Discúlpeme, señor.
- Hayır bay Graham, karım hâlâ rahatsız. - Afedersiniz...
H, lo siento mucho.
Afedersiniz bay Marlowe. Saatiniz var mı?
Disculpe, Sr. Marlowe, ¿ qué hora es?
Afedersiniz Bay Fabian. Başka bir şey var mı efendim?
Disculpe, Sr. Fabian. ¿ Será todo, señor?
Afedersiniz, Bay Moseley`ye bakmıştım..
Perdón, pero estoy buscando al señor Moseley.
Afedersiniz, bayım.
Permítame, señor.
Afedersiniz, Bay Falco'nun geldiğini sandım.
Perdone, creí haber oído al señor Falco.
- Afedersiniz, siz Bay Zuria mısınız?
- Perdone, ¿ es usted el Sr. Zuria?
Afedersiniz bayım.
Disculpe, señor.
Afedersiniz, bayım.
Permiso, señor.
"Afedersiniz, bayım, ama bu kadar şiddet çok mu gerekliydi?"
Perdone, señor, pero, ¿ era necesaria tanta violencia?
Afedersiniz, bayım. Delta Evi burası mı?
Bien, he oído que Delta es la peor fraternidad del campus.
Afedersiniz, bayım, Bay Wiz?
Perdón, Señor, Señor Mago?
Bayım. Afedersiniz.
Perdón, amigo.
Afedersiniz bayım.
Disculpe señor.
Afedersiniz, Bay Holmes ama anlamadım.
- Lo siento, pero no lo entiendo.
Afedersiniz, Bay Dobie. Ben de bir sanatçıyım.
Sr. Dobie, solo quería decirle, yo también soy artista...
Afedersiniz, bayım, Bay Timothy Mitchell'i bulmama yardım edebilir misiniz?
Disculpe, señor, ¿ me ayuda a encontrar a Timothy Mitchell?
- Gidelim. - Afedersiniz, bayım!
- ¡ Disculpe, senor!
Afedersiniz. Bayım?
¡ Disculpe, señor!
Bayım? Afedersiniz.
¡ Señor, disculpe!
Dikkat et! Afedersiniz, bayım.
¡ Cuidado!
bay Simmons. beni hemşire Bronski'yi aramak zorunda bırakmayın benim adım Simpson lanet olası ve bunlar benim haplarım değil afedersiniz, benim adım Simmons ve bana yanlış haplar vermişsiniz sırtım için iki tane kırmızı, ve romatizmalarım için bir tane sarı ve iki tanede.. hayatımda gördüğüm en güzel mavi gözler için
Ahora, Sr. Simmons. No me haga llamar a la Enfermera Bronski. Es Simpson, y estas no son mis pildoras.
Afedersiniz, bayım.
- Disculpe, señor.
Afedersiniz, bayım?
Perdone, señor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]