English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Afedersiniz efendim

Afedersiniz efendim Çeviri İspanyolca

497 parallel translation
- Afedersiniz efendim - Havadaki nem oranı artıyor
Lo siento, señor - aumenta la humedad, hay gotas en los cables de energía.
Afedersiniz efendim, sizin tabureniz geride.
- Disculpe, señor, su asiento es acá atrás.
Afedersiniz efendim, ne tür sigara içiyorsunuz?
¿ Qué clase de cigarrillos fuma?
Afedersiniz efendim... bu alet yalnızca 4 kilometre içinde çalışıyor.
Lo siento, señor, la radio tiene un alcance de 4 kilómetros.
Afedersiniz efendim.
Disculpe, Señoría.
- Afedersiniz efendim, sizi görmek isteyen bir beyefendi var.
- Disculpe, un caballero quiere verle.
Afedersiniz efendim... bu gece başka bir emriniz var mı?
Disculpe, señor, ¿ necesitará algo más?
Afedersiniz efendim.
Disculpe, señor.
Afedersiniz efendim, gümrüğe lütfen.
Perdón, señores. La aduana, por favor, por allí.
Afedersiniz efendim, fakat Bay Arkadin kendisini terasta beklemenizi rica etti.
Perdone, señor, pero Mr. Arkadin desea que le espere en la terraza.
Afedersiniz efendim.
Lo siento, mi teniente.
- Afedersiniz efendim.
- Permiso, mi capitán.
- Afedersiniz efendim.
- Perdón, señor.
Afedersiniz efendim.
Lo siento, Señoría.
Afedersiniz efendim.
Perdone, señor.
Afedersiniz efendim, yakınlarda su var mı?
Disculpe, señor, ¿ sabe si hay agua por aquí?
Nedir o, Nancy? Afedersiniz efendim. Küçük kız burada.
- Llegó la niña.
Afedersiniz efendim?
- ¿ Perdone, señor?
Afedersiniz efendim. Başkan Kissoff arıyor ve çılgına dönmüş.
Disculpe señor, el Premier Kissoff al teléfono y está furioso.
Afedersiniz efendim.
Perdón, Sire.
Afedersiniz efendim, yukarıdan çağırdılar. Majesteleri sizi istiyor.
Disculpe, señor, arriba le reclaman.
Afedersiniz efendim, Chapman'ı telsizden arıyorlar. - Siz cevap verin.
Sir, que llaman Chapman en la radio.
Afedersiniz efendim, acaba atlarımız için biraz samanınız var mıdır?
Venimos de muy lejos, necesitamos forraje para los caballos.
- Afedersiniz efendim. Oh!
- Discúlpeme, señor.
- Afedersiniz efendim.
- Discúlpeme, señor.
Afedersiniz efendim, dişinize bir şey mi oldu?
Discúlpeme, señor, ¿ tiene algún problema en los dientes?
Afedersiniz efendim, ama biz neyi izliyoruz?
Disculpe, ¿ qué debemos vigilar?
Afedersiniz efendim.
Lo siento, señor.
Afedersiniz, efendim acaba bu villa yalnız Yüzbaşı de Boeldieu ve benim için mi yapıldı?
Excuseme, Sr... ¿ Han construido esta villa especialmente para el Capitan de Boeldieu y para mi?
Afedersiniz, efendim.
Disculpe, señor.
Afedersiniz, efendim.
Disculpadme un momento.
- Afedersiniz... efendim.
Lo siento... señor.
- Afedersiniz, efendim. - Yemekten sonra, Hill.
- Disculpe, señor.
Görünce bir dâhiyi tanıyamadım. - Afedersiniz, efendim.
No reconocí a un genio cuando lo tenía delante.
Afedersiniz Bay Fabian. Başka bir şey var mı efendim?
Disculpe, Sr. Fabian. ¿ Será todo, señor?
Afedersiniz, efendim. Unut gitsin.
Lo siento, señor.
- Afedersiniz, efendim.
- Perdóneme señor.
- 3 )... - Afedersiniz, efendim.
señor.
- Afedersiniz, efendim?
- Perdón, señor.
Afedersiniz efendim.
Disculpe, señora.
Afedersiniz, efendim.
Perdón, señor.
Afedersiniz, efendim.
- Oh, disculpe, señor.
Afedersiniz, efendim.
Yo lo recogeré... Eh, eh... Disculpe, señor
- Afedersiniz, efendim. Ben küçük bir kızken ailemde bana sevmeyi öğrettiler.
Cuando yo soy chica, en mi familia me enseñan a amar.
Afedersiniz, efendim.. bu benim ilk uçuşum, ve...
Disculpe, señor... es mi primer vuelo y...
- Afedersiniz efendim
Discúlpeme, milady.
Afedersiniz, efendim.
Permiso, señor.
Afedersiniz, efendim... - Sen, Walter misin?
- ¿ Es usted Walter?
Afedersiniz, efendim, Ben oğlumun arabası zannettim.
Disculpe, señor. Creía que era el coche de mi hijo.
Afedersiniz, efendim. Bay Davis'i gördünüz mü?
Perdone, señor, ¿ ha visto al Sr. Davis?
Afedersiniz, efendim.
Discúlpeme, señor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]