Annen mi Çeviri İspanyolca
3,448 parallel translation
Annen mi?
¿ Es esa tu madre?
Sally senin gerçek annen mi?
¿ Sally es tu verdadera madre?
- Gene annen mi? Çaresizseniz tabii ki.
¿ Oye, es tu madre otra vez?
Annen mi?
- ¿ Es su madre? - ¡ Si!
Bunu annen mi söyledi?
¿ Tu madre dijo eso?
Annen mi?
¿ Mi madre?
Annen mi vardı senin?
¿ Tú tienes madre?
Annen mi?
¿ Tu madre?
Bir Müslümana yardım eden, artık Chauhan değildir. Kararını ver! Annen mi yoksa soyadın mı?
El que favorece a un musulmán ya no es un Chauhan Decide, Tú linaje o Tú madre...
- Gene annen mi? Çaresizseniz tabii ki.
- ¿ Oye, esa es tu mamá otra vez?
Kim demiş, annen mi?
¿ Quién lo dice?
Bu annen mi?
- ¿ Es tu mamá? - Sí.
Annen mi geldi?
¿ Es ella?
Seni cesurca desteklemeye gelen annen mi?
¿ Debería ser tu madre, quien tan valientemente vino a apoyarte?
- Gene annen mi?
- Oye, ¿ esa es tu madre de nuevo?
Özür dilerim. Çamaşırlarını annen mi yıkıyor?
Perdona. ¿ Tú madre te hace la colada?
- Annen İtalya'ya gitti mi?
¿ Mamá se fue a Italia?
Annen ve babam tam sik kafalılar.
Tu madre y mi padre son dos gilipollas.
- Yine mi annen arıyor?
¿ Oye, es tu madre otra vez?
Ahbap, annen mi şu gelen?
Amigo, ¿ ésa es tu mamá?
Annen sınavı geçecek ve umarım sen de önümüzdeki 15 dakika boyunca üzerime kusmayacaksın, değil mi?
Espero que no me vomites en los próximos 15 minutos, ¿ sí?
- Annen olsa ne düşünürdü?
- ¡ No te atrevas a hablar de mi madre! Nunca intentes nada como esto otra vez... - ¿ Qué crees que pensaría tu madre?
12. yaş günü anısına. Sana tapan annen.
Para mi amado Enoch en ocasión de su 12 ° cumpleaños de tu orgullosa madre
Senin de mi cazgır bi'annen var?
¿ Tú también tienes una madre tigresa?
- Günaydın, Hanna. Annen evde mi?
- Buenos días, Hanna. ¿ Está tu madre en casa?
Annen de mi var senin?
¿ Tienes madre?
- Annen erken mi döndü?
- ¿ Crees que tu mamá haya llegado antes?
Yıllar önce, o ve annen benim aleyhime dava açtılar.
Bueno, hace años ella y tu madre presentaron una demanda en mi contra.
Annen gay mi?
¿ Tu madre es lesbiana?
- Annem asla eli boş gitme derdi. Annen demek?
Bueno, mi madre me enseñó a no presentarse nunca con las manos vacías.
Annen ve papaz Ted mi?
¿ Tu madre y el pastor Ted?
Ulen annen bizim canımız be!
Tu mamá es mi corazón y mi alma.
- Annen mi, Max?
¿ Tu madre, Max?
Annen bunun sır olduğunu... ve kimseye bir şey söylemememi istedi.
Uh.. Tu madre confio en mi, Y me pidió que no dijera nada.
Peki... annen burada değil mi?
Entonces... ¿ tu mamá no vino?
Annen evde mi?
¿ Está tu madre?
Annen senden nefret mi ediyor?
¿ Es que no te quiere?
Bu annen mi?
¿ Es tu mamá?
Annen Wo Fat ile çatışmaya girdiğini söyledi, değil mi?
Tu madre dijo que intercambió disparos con Wo Fat, ¿ no?
Seni son gördüğümde evimde parmak boyası yapıyordun ve annen çok kızmıştı.
La última vez que te vi, estabas pintando con los dedos a un lado de mi casa y tu mamá se enojó mucho.
İyileşecek mi annen?
¿ Se va a poner bien? ¿ Tu mamá?
- Annen daha gelmedi mi?
Vale. ¿ Está tu madre ya aquí?
Yani kesinlikle benim bekarliga veda partim icin burda olmasini istemiyorum hele ki annen burda ise.
Bueno, ciertamente no lo quiero aquí para mi despedida de soltera con tu madre asistiendo. ¿ Qué?
Annen sana aslandan bahsetmedi mi?
¿ Tu madre no te contó sobre el león?
Kardeşi misin? Annen evde mi?
Debes de ser su hermana. ¿ Está tu madre?
Sesler duymak, bir şeyler görmek gibi, annen böyle bir şeyden bahsetti mi?
Escuchar voces, ver cosas...
Sence annen burada kalmanıza izin verecek mi?
¿ Crees que tu madre dejará que te quedes?
Annen hakkında, ne yapmamın doğru olacağını soracaktım.
Bueno, es sobre mi deseo de hacer lo correcto por tu madre.
Annen Kur'anı yere attı.
Tu madre tiró mi Corán al suelo.
- Yine mi annen arıyor?
- Oye, ¿ esa es tu madre de nuevo?
Annen iyi mi?
Escuché algo acerca de tu madre. ¿ Está bien?