English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Annesi mi

Annesi mi Çeviri İspanyolca

1,458 parallel translation
Wallace'ın annesi mi?
¿ Alicia? ¿ La mamá de Wallace?
Biliyorum tatlım, ama Marjorine'in annesi aradı. Annesi mi?
Lo se, cariño, pero su mama llamo.
- Bunu annesi mi söyledi?
? Dijo ella eso?
Annesi mi?
¿ Mamá?
Annesi mi... merhaba.
La madre. Hola.
İkizlerin annesi mi bu?
Dios, ¿ es la madre de las gemelas?
Annesi mi?
¿ Su madre?
Annesi mi?
¿ Tu madre?
- Çocuğun annesi mi?
- ¿ La madre del chico?
- Bu annenin annesi mi?
- Ésa es la madre de tu madre? - Sí.
Bu da çocuğun annesi mi?
¿ Y ella es la madre del niño?
- Şuradaki annesi mi?
¿ Es esa la madre?
Hatta ilk çocuklarının biyolojik annesi olarak, müvekkilimin Bayan Marcus'tan da, Bay Novotny'den de daha yetkin olduğu söylenebilir.
De hecho, como madre biológica de su primer hijo, debo decir que mi cliente está más cualificada que la señora Marcus o el señor Novotney.
Bunu artık Jenny'nin annesi olmak istemediğin için yapmıyorsun, değil mi?
¿ NO haces esto porqué no quieres ser la madre de Jenny, verdad?
Kolonoskopi geçirdi mi, büyük annesi neden öldü bilmiyorum.
No sé si le hicieron una colonoscopia o de qué murió su abuela paterna.
Aynı annesi.
Como mi mama.
Hala oğlumun annesi. Onun refahı beni ilgilendiriyor.
Sigue siendo la madre de mi hijo y me importa su bienestar.
Kızım annesi yüzünden benden nefret ediyor.
Mi hija me odia a causa de mi madre.
Benim kızımın gerçek annesi o mu?
¿ Es la madre biológica de mi hija?
Hepsinin de annesi farklı, öyle mi?
¿ Y todos con madres diferentes?
Terrence, annesi öldükten sonra babama gelmeye başladı.
Terrence comenzó a ver a mi papá después de que su madre murió.
Annesi mi? Resimdeki kadın onun annesi mi?
¿ La mujer de la foto es su madre?
Çocuğumun annesi başıma bela oldu dostum.
Viejo, mi mujer me ha hecho la vida imposible.
Annesi olmadan büyüyen çocuklar da var, değil mi? Anneleri deli veya keş veya ölmüş olanlar...
Sí, hay chicos que no son criados por la madre, cuya madre está loca, muerta o se droga.
Ruhel'in annesi bizim çok yakın arkadaş olduğumuzu yakından biliyordu.
Ruhel era mi mejor amigo aunque fuera bengalí.
Bu Warren'ın annesi ve üveybabası olabilir mi?
¿ Warren se estaría refiriendo a la madre y al padrastro?
sen onun annesi değilsin. O benim çocuğum. Ve sen çizgiyi geçtin.
No es su madre, ella es mi hija y usted se excedió.
Çocuğumun annesi.
Ella es la madre de mi bebé.
Bu Caitlin'in annesi değil mi?
¿ No es la madre de Kaitlin?
Bu Ade'nin annesi değil mi?
¿ No es la mamá de Ade?
Çocuk kütüphanesinde yapamazdık bunu, çünkü oraya son gittiğimde, 10 yaşındaki çocuk gömleğimin altını dikizliyordu... annesi de planladığından 3 yıl daha erken "Vücudumda Ne Oluyor" kitabını okumak zorunda kaldı.
No podíamos hacerlo en la biblioteca por que la última vez un chico me vio el escote. Y su madre tuvo que leerle'Que pasa con mi cuerpo'tres años antes de lo planeado.
Benim annemle onun annesi kuzen gibidirler.
Mi mamá y la suya... son como primas.
Oğlumun annesi öldü.
La madre de mi hijo está muerta.
Veronica, bu arkadaşım Charlie... ve bu da annesi.
Veronica, este es mi amigo Charlie... y su madre
Nasıl oldu da, Rabbim'in annesi yanıma geldi?
¿ Cómo he merecido yo que venga a mí la madre de mi Señor?
Annesi ödlükten sonra, orada geçici bir iş buldu.
Mi familia es dueña del lugar
Pilar'la annesi İspanya'ya dönecekler mi?
¿ Pilar y su madre volverán a España?
Evet annesi, beni de işe bırakabilir mi?
Sí, mami, ¿ puedes llevarme al trabajo?
Sonraki yaz Nadia sahilde Jim'i ziyarete geldi, ama Jim onu reddetti çünkü Michelle'e aşık olmuştu. Sonra da onunla evlendi ve Michelle torunumun annesi oldu.
En el verano Nadia visitó a Jim en la playa y él la rechazó porque se habia enamorado de Michelle con quien luego se casó, y ahora es la madre de mi nieto.
Mia zamanla annesi gibi olmaz, değil mi?
Mia no acabará pareciéndose a su madre, ¿ verdad?
Nicky'nin annesi seni tehdit etti mi?
¿ La mamá de Nicky te amenazaba? Sí.
- Ama karımın annesi yıllar önce ölmüş.
- Pero mi suegra murió hace años.
- O, çocuğumun annesi, Theresa.
Es la madre de mi hijo, Theresa.
Charlotte, bunlar Lorelai Gilmore ve Rory Gilmore, torunum ve onun annesi.
Charlotte, esta es Lorelai Gilmore y Rory Gilmore, mi nieta y su madre.
- Bunu annesi mi yapmış yani?
Tienes que estar... ¿ me estás diciendo que su madre le hizo esto?
- Evet. Şikayet ettin. Annesi geldi ve delirdi mi?
Así que, te quejaste, la mamá llegó, enloqueció.
Erkek arkadaşımın annesi bencil olduğumu söyledi.
La madre de mi novio dijo que yo era egoísta.
"Çünkü, o benim oğlum." Doktor da çocuğun annesi çıkıyor.
"Porque es mi hijo." La doctora es la madre del chico.
Ama ölürse annesi ya gitmemizi isteyecektir ya da kızının ölümünü. Pek bir seçeneği yok, değil mi?
Pero una vez esté muerto, una madre forzada a decidir entre dejarnos ir o la muerte de su hija, no tendrá mucha eleccion, verdad?
Annesi de bunu doğrular diyorsun öyle mi?
Y ¿ su madre puede confirmar eso?
şey... senin annesi olduğun kadar o benim de oğlum.
Bueno también es mi hijo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]