Bekleyin Çeviri İspanyolca
17,778 parallel translation
Bekleyin.
Espera un segundo.
Siz burada bekleyin hanımım.
Espere aquí, señorita.
Bekleyin biraz.
Un momento.
Bekleyin, ne?
Un momento, ¿ qué?
Burada bekleyin, tetikte kalın.
Esperen aquí, manténganse alerta.
Biraz bekleyin.
Aguarde un segundo.
Biraz bekleyin.
Espere un segundo.
Bekleyin.
Espera, espera.
Suya girmek için... beni bekleyin!
¡ Espera que voy! ¡ AI agua!
Bekleyin, ayrıIma ayrıIma, ayrıIma!
Espera, no vayas, no vayas.
- Çıkışta bekleyin.
- Vamos hacia la salida.
Emrimi bekleyin.
Esperen mi orden.
İşaretimi bekleyin.
Esperen mi señal.
- Çocuklar, bunu duyana kadar bekleyin.
Chicos, esperen a oír esto.
Lütfen bekleyin. Carol Steinhardt'ı bağlıyorum.
Espere por favor. tengo a Carol Steinhardt para usted.
Bekleyin.
Aguarden.
Bekleyin.
Espera.
"Bekleyin." Harika bir tavsiye.
"Espera". Excelente consejo.
Bekleyin.
Esperen.
Emrimi bekleyin!
¡ Espera mis órdenes!
Haber bekleyin.
Prepárense a recibir órdenes.
Talimat bekleyin.
Esperando instrucciones.
İçeri girmelerini bekleyin.
Tienen que atraerlos.
İşaretimi bekleyin.
Espera mi señal.
- Emrimi bekleyin.
- Cancelen.
Bekleyin. Tankımızda geliyor.
Esperen, por ahí viene un tanque.
Bekleyin.
Un momento, por favor.
Bekleyin.
- Espere.
Olduğunuz yerde kalın ve talimat bekleyin.
Quédense donde están y esperen instrucciones.
Bu esnâda göze batmayın ve At'a ile haber göndermemi bekleyin.
Mientras tanto, mantengan un perfil bajo y usaré a At'a para hacer contacto.
- En azından doğrulamamızı bekleyin.
Entonces al menos, esperen a que lo aclaremos.
Birkaç saat burada bekleyin.
Esperen aquí, un par de horas.
Birinci kata dönün ve talimatları bekleyin.
Vuelvan al primer piso y esperen instrucciones.
Bir dakika bekleyin.
Espera un minuto.
Lütfen destek bekleyin!
¡ Por favor, espere a los refuerzos!
- Bekleyin bir dakika.
Espere un momento.
- Bekleyin.
¡ Esperen!
- Bekleyin, bekleyin! - Ne oldu?
¡ Esperen!
Kix İşaretimi bekleyin.
Kix espera mi señal.
Bekleyin kızlar.
Esperen chicas.
Hey, kızlar, bekleyin.
Oigan, chicas, esperen.
Hey, beyazlar için biraz bekleyin.
Oye, espera a los blancos.
- İşaretimi bekleyin!
- ¡ Esperadme! ¡ Esperadme!
Bekleyin, şunu duydunuz mu?
Esperen, ¿ han oído eso?
Bekleyin, hemen dönerim.
Debo ir... Aguarden, ya regreso.
Dışarıda bekleyin lütfen ekselansları.
Haga el favor de aguardar fuera, su Excelencia.
Bekleyin bekleyin!
Espera, espera.
- Bekleyin bir saniye.
- Aguardad un momento.
- 36 yaşında bir erkek... - Bekleyin. - Neyi var?
- Hombre de 36 años.
Burada bekleyin.
Espérenme aquí.
Hayır bekleyin.
"Sus cutículas angelicales".
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleyin beni 17
bekleyin çocuklar 17
bekleyin biraz 64
bekleyin bir saniye 26
bekle 9205
beklemek 37
beklerim 153
bekledim 48
bekleyin lütfen 40
bekleyin beni 17
bekleyin çocuklar 17
bekleyin biraz 64
bekleyin bir saniye 26
bekle 9205
beklemek 37
beklerim 153
bekledim 48
bekle beni 131
bekleme 36
bekleriz 49
beklemiyordum 16
bekleyeceğim 167
beklemedeyim 24
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
beklesene 61
bekle bir saniye 289
bekleme 36
bekleriz 49
beklemiyordum 16
bekleyeceğim 167
beklemedeyim 24
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
beklesene 61
bekle bir saniye 289