Ben de seni bekliyordum Çeviri İspanyolca
159 parallel translation
Ben de seni bekliyordum.
Te estaba esperando. Pasa, por favor.
Ben de seni bekliyordum.
Lo he estado esperando.
Ben de seni bekliyordum baba.
Te estaba esperando, papá.
Merhaba Calem, ben de seni bekliyordum.
Que tal Calem, he estado esperando por ti.
Ben de seni bekliyordum.
Te estaba esperando.
Ben de seni bekliyordum.
Le esperaba.
- Ace, ben de seni bekliyordum.
Ace, te estaba esperando.
Ben de seni bekliyordum.
He estado esperando que viniera por aquí.
Oh, Forstman. Ben de seni bekliyordum.
Forstman, te estaba esperando.
Ben de seni bekliyordum, Harvey.
Le estaba esperando, Harvey.
Ben de seni bekliyordum.
Te estuve esperando.
Ben de seni bekliyordum!
He estado esperando por usted.
- Ben de seni bekliyordum.
- Esperaba que vinieras.
Ben de seni bekliyordum, Ben.
He estado esperándolo, Ben.
Ben de seni bekliyordum, Cobra.
He estado esperándote, Cobra.
Ben de seni bekliyordum, Billy Ray.
He estado esperándote, Billy Ray.
Evet, ben de seni bekliyordum.
- Me dijeron que te esperara.
Ben de seni bekliyordum...
¡ Te estaba esperando!
Ben de seni bekliyordum.
Lo estaba esperando.
Ben de seni bekliyordum McKinney.
Lo estaba esperando, McKinney.
Ben de seni bekliyordum.
Justo estaba deseando que vinieras.
! Sensin! Ben de seni bekliyordum.
Ven, ven, estaba esperando por ti.
- Ben de seni bekliyordum.
- Te estaba esperando.
Ben de seni bekliyordum, Şef.
He estado esperándolo, jefe.
Oh, ben de seni bekliyordum
- La estaba esperando.
Susan ben de seni bekliyordum.
Susan.
Ben de seni bekliyordum.
Estaba esperándolo.
Merhaba! Ben de seni bekliyordum.
Te estaba esperando.
Ben de seni bekliyordum.
- Te he estado esperando.
Merhaba, ben de seni bekliyordum.
Hola Te estaba esperando.
Ben de seni bekliyordum, Van.
Estuve esperando, Van
Ben de seni bekliyordum
Justo estaba deseando que vinieras.
Ben de seni bekliyordum, ANNA.
Te estaba esperando, ANNA.
Ben de seni bekliyordum.
Y yo te hubiera estado esperando.
Merhaba bebeğim. Ben de seni bekliyordum.
hola, baby te estaba esperando
Ben de seni bekliyordum.
Me preguntaba cuándo vendrías.
Ben de seni bekliyordum Trout.
Te estaba esperando, Trout.
Bebeğim ben de seni bekliyordum.
Muñeca, te estaba esperando.
Ben de seni bekliyordum, Bholu. - Sorun nedir?
Te estaba esperando, Bholu.
Ben de seni bekliyordum.
Viene Anjali. Te estaba esperando.
Ben de seni bekliyordum.
He estado esperándote.
- Ben de seni bekliyordum.
- Bueno, yo te esperaba a tí.
Ben de seni bekliyordum.
Te he estado esperando.
Ben de seni bekliyordum.
- Te estaba esperando.
Seni bekliyordum ben de.
Te estaba esperando.
- Ben de seni bekliyordum Niels.
- Hola. Entre.
Ben seni burada görmeyi bekliyordum.
Después de todo, no me sorprende verlo aquí.
Hey, McManus, ben de seni bekliyordum.
McManus, te estaba esperando.
Sen de biliyorsun. Ben ilk seferde şansımı kaçırdım. Bekliyordum seni.
Perdí mi oportunidad la primera vez y me mantuve al margen.
Ama sen ve ben zihnimde o kadar birbirimize bağlıydık ki sanırım bütün ciddi ilişkilerimi bilinçsizce sabotaj ettim Max'le olan ilişkim de buna dâhil, çünkü seni bekliyordum.
La idea de los dos juntos ha estado tanto en mi mente... que creo que inconscientemente saboteé cada relación valiosa que tuve... incluyendo la de Max, porque te esperaba a ti.
Ben de seni görmeyi bekliyordum.
Esperaba verte.
ben de seni seviyorum 508
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de memnun oldum 71
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seninkini 17
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de memnun oldum 71
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seninkini 17