English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Ben deli değilim

Ben deli değilim Çeviri İspanyolca

797 parallel translation
Ben deli değilim.
Aguarde, escúcheme.
Bakın bay Neff, ben deli değilim, histerik de değilim. Ağlamıyorum bile.
Mire, señor Neff, no estoy loca, ni histérica.
Ben deli değilim.
Yo no estoy loco.
Korkmayın, ben deli değilim!
¡ Hable de lobos, de monos!
Ben deli değilim.
No estoy loca.
Ben deli değilim Merle!
¡ No estoy loco, Merle!
Ben deli değilim! Ben deli değilim!
¡ No estoy loca!
Ve ben deli değilim.
Y no me he vuelto loco.
Ama ben deli değilim.
Pero no estoy chiflado.
Hayır, ben deli değilim, değilim!
¡ Yo no estoy loca!
- Ben deli değilim.
- Ah, que no estoy loca.
- Ben deli değilim.
- No estoy loca.
Ben deli değilim, Abner.
No estoy loca, Abner.
Hayır! Ben deli değilim!
No estoy loco.
Yine de, ben deli değilim. - Sana bir soru sordum.
Yo siempre trato de guardar en orden para ser...
- Ben deli değilim, François.
- No estoy loco, François.
Ben deli değilim!
No estoy loco!
Ben deli değilim.
- Eso es locura. - Sí.
Ama ben deli değilim.
Pero no estoy loco.
- Ben deli değilim.
- No estoy loco.
Ben deli değilim.
No estoy loco.
Ben deli değilim, bu kalıtsal değil.
No estoy loco, y no tengo ninguna herencia.
Ben deli değilim.
No estoy loca...
Ben deli değilim.
Oye, que yo no estoy loco.
Sana söyledim, ben deli değilim.
Te he dicho que no estoy loco, ¿ vale?
Ben deli değilim...
No estoy loco...
Hayır, ben deli değilim!
¡ No, yo no estoy loco!
Ben deli değilim. Sen de değilsin.
Yo no estoy loca, tú tampoco.
- Ben deli değilim.
No estoy loco.
Ne yaşadığımı biliyorum ve ben deli değilim.
Se lo que paso y no estoy loca.
Ben deli değilim, biliyorsun.
No estoy loco, lo sabes.
Jakovljevic, ben deli değilim. Jakovljevic!
Jakovljevic, no estoy loco. ¡ Jakovljevic!
Ben deli değilim ahbap.
Yo no estoy loco, amigo.
Ben deli değilim!
¡ No estoy loco!
Deli değilim ben, sadece buraya gelm...
¡ No estoy loco! Es que no quiero...
Ben o kadar deli değilim. Seni ona karşı uyardım.
Y yo estoy tan loco como él, fuiste tú contra quien yo le previne.
- Onlar deli olabilir, ama ben değilim.
- Puede que lo estén, pero yo no.
- Hayır, ben değilim, o deli.
Querido bicharraco...
ben cahil bir deli değilim.
Soy yo el que le asegura que no soy el fanático ignorante que parezco.
- O kadar deli değilim ben.
- Sé que no es una locura.
Deli değilim ben.
no estoy loco.
- Evet, ama deli değilim ben.
Con una bazuca.
Ben bir bilimadamıyım, deli değilim.
Soy un científico, no un loco.
O deli, ama ben değilim.
Ella está totalmente loca, pero yo no.
- Ben deli değilim Victor.
No estoy demente, Víctor.
Deli olan ben değilim, o!
No soy yo el loco, ¡ es ella!
Emin olun ki ben bir deli değilim.
Solo déjeme asegurarle, que no estoy loco.
Bakın ben deli veya komedyen falan değilim!
¡ Mire, no soy un loco ni un atracador!
- Deli olan ben değilim.
- No soy la loca.
Ben deli değilim.
No estoy loco de verdad.
Ben deli değilim.
Te haré una tisana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]