English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Ben de seninle geleyim

Ben de seninle geleyim Çeviri İspanyolca

244 parallel translation
Woody, ben de seninle geleyim, hı?
Woody, deja que me vaya contigo, ¿ sí?
Woody, ben de seninle geleyim, lütfen.
Woody, deja que vaya contigo, por favor.
Ben de seninle geleyim.
Iré contigo.
Ben de seninle geleyim Graham.
Será mejor que le acompañe, Graham.
Ben de seninle geleyim.
Déjeme ir con usted.
Ben de seninle geleyim.
Llévame contigo.
Kimseye söylemem. Ben de seninle geleyim.
No diré nada a nadie Jane, pero tienes que llevarme contigo.
- Ben de seninle geleyim.
- Te acompaño.
Ben de seninle geleyim.
Voy contigo.
Ben de seninle geleyim.
¡ Jeff! Déjame ir contigo, ¡ te lo suplico!
Ben de seninle geleyim.
- Te acompaño.
Anne! Ben de seninle geleyim.
Déjame entrar.
- Hey, ben de seninle geleyim.
- Eh, llévame contigo.
Baba, ben de seninle geleyim.
Papá, quiero ir contigo.
- Ben de seninle geleyim.
- Iré contigo. - ¡ Carajo!
Ben de seninle geleyim o zaman.
Pues quizás deba pasear contigo.
Alec, ben de seninle geleyim.
Llévame contigo.
Ben de seninle geleyim.
Iré con ustedes.
Ben de seninle geleyim.
Te acompaño.
- Ben de seninle geleyim!
¡ Llévame contigo!
Bilgisayar Merkezi'ne çağırıyorlar. - Ben de seninle geleyim.
- Quieren que vaya al centro informático.
Gideceksen eğer, bana 5 dakika müsaade et de üstüme değiştirip, ben de seninle geleyim.
Pues espérame. Me pongo algo bonito y te acompaño.
Bu delilik. Ben de seninle geleyim.
Será mejor que vaya contigo.
- Ben de seninle geleyim.
- Iré contigo.
Ben de seninle geleyim, Joey.
Voy contigo, Joey.
- Ben de seninle geleyim.
- Llévame conrigo.
- Ben de seninle geleyim.
- Yo voy contigo
Ben de seninle geleyim!
Quiero ir contigo!
- Tamam ben de seninle geleyim.
- Vamos, voy contigo.
- Ben de seninle geleyim ne olur ne olmaz.
Te acompaño.
Ben de seninle geleyim.
- Te acompañaré.
- Ben de seninle geleyim mi?
¿ Puedo ir contigo?
Ben de seninle geleyim.
lré contigo.
Ben de seninle geleyim, Bud.
Yo iré contigo, Bud.
Dur, ben de seninle geleyim.
Espera, iré contigo.
Evet, ben de seninle geleyim.
Si, ire contigo
Ben de seninle geleyim mi?
¿ La puedo recargar contigo?
Tamam, ben de seninle geleyim.
Yo iré contigo.
Ben de seninle geleyim.
Yo voy contigo.
- Ben de seninle geleyim.
Voy con vos.
- Öyleyse ben de seninle geleyim.
- Entonces debería ir contigo. - ¡ No!
Peki, ben de seninle geleyim eğer orda kalman gerekirse ben dönerim.
Te acompañaré y traeré las cosas si tienes que quedarte.
Ben de partiye seninle geleyim orada, öğreninceye kadar benimle dans edersin.
Lo acompañaré a la fiesta... y podrá bailar conmigo hasta que aprenda.
Ben de seninle otogara geleyim.
- Te llevo a la estación.
Ben de seninle geleyim.
- Di que soy tu amigo.
- Ben de geleyim seninle.
¿ Te acompaño?
- Dur ben de geleyim seninle.
Espera, te acompañamos.
Ben de seninle geleyim.
iré contigo.
Ben de merak ediyorum. Seninle geleyim.
- Voy contigo.
Ben de geleyim seninle. Selam.
Iré contigo.
Ben de hesap bölümüne iniyordum Seninle geleyim.
Estoy bajando al departamento de facturación.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]