English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Birini mi bekliyorsun

Birini mi bekliyorsun Çeviri İspanyolca

183 parallel translation
- Yemeğe birini mi bekliyorsun?
¿ Esperas a alguien para comer?
Evet, biliyorum. Birini mi bekliyorsun?
Sí, lo sé. ¿ Esperas a alguien?
Birini mi bekliyorsun, Denizci?
¿ Esperas a alguien, Sailor?
- Birini mi bekliyorsun?
- ¿ Esperas a alguien?
- Birini mi bekliyorsun?
- ¿ Estás buscando a alguien?
Birini mi bekliyorsun?
Esperas a un hombre, ¿ verdad?
- Birini mi bekliyorsun?
- ¿ Esperas a alguien? - Sí.
Birini mi bekliyorsun?
¿ Esperas a alguien?
Birini mi bekliyorsun?
¿ Esperando a alguien?
- Birini mi bekliyorsun? - Hayır.
- ¿ Espera a alguien?
Oh, uh, iki içki.Birini mi bekliyorsun.
Dos copas. ¿ Esperas compañía?
Franz adında birini mi bekliyorsun?
¿ Estás esperando a Franz?
Birini mi bekliyorsun?
¿ Espera a alguien?
- Birini mi bekliyorsun? - Hayır.
- ¿ Esperas a alguien?
- Birini mi bekliyorsun?
- ¿ Está esperando a alguien?
Birini mi bekliyorsun?
Estás esperando a alguien?
- Birini mi bekliyorsun?
- ¿ Espera a alguien?
Birini mi bekliyorsun?
¿ Está esperando algo?
Birini mi bekliyorsun?
¿ Estás esperando a alguien?
- Birini mi bekliyorsun?
- ¿ Estás esperando a alguien?
Uzun zamandır oradasın. Birini mi bekliyorsun?
Has ido ahí mucho tiempo.
Birini mi bekliyorsun?
Estas esperando a alguien?
- Birini mi bekliyorsun?
¿ Esperas a alguien?
Başka birini mi bekliyorsun?
? Esperas a alguien mas?
Hmm, birini mi bekliyorsun?
Huh, ¿ asi que esperas a alguien?
- Birini mi bekliyorsun? - Hayır.
- ¿ Estás esperando a alguien?
Ben de. Birini mi bekliyorsun?
Yo también. ¿ Esperas a alguien?
Birini mi bekliyorsun?
Esperas por alguien?
Birini mi bekliyorsun?
¿ Esperabas a alguien?
Birini mi bekliyorsun?
¿ Esperas visita?
Burada birini mi bekliyorsun?
¿ Esperas a alguien?
- Birini mi bekliyorsun? - Hayır.
¿ Esperas a alguien?
- Birini mi bekliyorsun?
Está esperando alguien?
- Birini mi bekliyorsun?
Esperas a alguien?
Üç gündür aramaya tenezzül etmiyorsun ve bunu yapmak için gecenin birini mi bekliyorsun?
Cómo, no me llamas durante... tres dias y cuando lo haces es... ¿ a la una de la madrugada?
Burada inecek birini mi bekliyorsun?
¿ esperabas a alguien?
- Birini mi bekliyorsun? - Hayır.
- ¿ Está esperando a alguien?
Birini mi bekliyorsun?
¿ Están esperando a alguien?
Birini mi bekliyorsun?
- Está esperando a alguien.
Birini mi bekliyorsun?
Eres realmente bonita.
Birini mi bekliyorsun?
¿ Estas esperando a alguien?
Birini mi bekliyorsun?
O ¿ estas esperando a alguien?
Başka birini mi bekliyorsun?
Estas, esperando a alguien más?
Birini mi bekliyorsun?
- ¿ Está loco?
Birini mi bekliyorsun anne?
¿ Estáis esperando a alguien?
Birini bekliyorsun, değil mi?
Esperas a alguien.
Sen de mi birini bekliyorsun?
¿ Esperando a alguien, también?
Birini mi, bekliyorsun?
¿ Esperas a alguien?
Birini mi bekliyorsun?
No espero a nadie. ¿ Y tú?
BİRİNİ Mİ BEKLİYORSUN, PARKMAN?
¿ Estas esperando a alguien, Parkman?
Kafana silahı dayamak için birini mi bekliyorsun?
¡ Mierda! ¿ No le sacarás el arma de su cabeza?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]