English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Bu işte beraberiz

Bu işte beraberiz Çeviri İspanyolca

330 parallel translation
Bu işte beraberiz, Eddie.
Estamos juntos en esto, Eddie.
Bu işte beraberiz, Fagin.
Estamos juntos en esto, Fagin.
Başından beri üçümüz de bu işte beraberiz. Başkaları için hayatını feda etmek hiçkimsenin görevi değil.
Lo planeamos los tres desde el principio y no es deber de ninguno dar la vida por los otros dos.
Geri dön Joe! Dönmelisin, bu işte beraberiz!
¡ regresa Joe, debes regresar!
Olmaz. Bu işte beraberiz.
No, lo haremos como siempre.
Hayır, bu işte beraberiz!
No, estamos todos juntos en esto.
Fakat birbirimizi sevmeliyiz çünkü bu işte beraberiz.
Debemos amarnos, porque estamos... embarcados en la misma nave.
Bu işte beraberiz, gel de bir yardımın dokunsun!
¡ Tú sabes cómo se monta este trasto! ¡ Vamos!
Ama şimdi bu işte beraberiz.
Estamos juntos en esto ahora.
Benimle beraber sen de, bu işte beraberiz.
A los dos, estamos juntos en esto.
David... David bak, orada tek başına olabilirsin, ama bu işte beraberiz, tamam mı?
Estarás solo allí adentro, pero estamos en esto juntos.
Hadi, bu işte beraberiz.
Todos estamos metidos en esto.
Hey, bu işte beraberiz.
Hey, estamos juntos en esto.
Bu işte beraberiz. Yemekten sonra benimle briç oynar mısın?
Es de lo más normal. ¿ Se apunta a jugar al bridge después de cenar?
- Kahretsin, bu işte beraberiz.
Demonios, estamos en esto juntos! .
Bu işte beraberiz, Bjorn.
Estamos en esto juntos, Bjørn.
Bu işte beraberiz.
Todos estamos en esto.
Bu işte beraberiz. Sana yardım ettim ve bu yüzden hapse girmek istemiyorum.
Me metí en esto para ayudarte, y no quiero ir a la cárcel.
Bu işte beraberiz.
Estamos juntos en esto.
Bu işte beraberiz.
Estamos en esto juntos.
Sen ve ben bu işte beraberiz.
Tu y yo estamos juntos en esto.
bu işte beraberiz.
Estamos juntos en esto.
Oradaydın, ikiniz de benimle oradaydınız ve dudaklarımı okuyuverin. Bu işte beraberiz.
Vosotros habeis visto lo mismo que yo... léeme los labios estamos en esta mierda juntos.
- Hayır, hayır bu işte beraberiz ve birlikte kalıyoruz.
- ¡ No! , ¡ No! Estamos juntos en esto, seguiremos juntos.
Bu işte beraberiz, Senatör.
Estamos en la cama juntos, Senador.
Bu işte beraberiz!
¿ quedarse así toda la noche?
- Benden kurtulamazsın. Bu işte beraberiz.
Hank, estamos juntos en esto.
- Bu işte beraberiz, değil mi?
- Estamos juntos en esto, ¿ no?
Biz dostuz. Bu işte beraberiz.
Somos amigos, estamos en esto juntos.
Pekala, o zaman bu işte beraberiz demektir.
Bueno, entonces estamos juntos en esto.
Bu işte beraberiz, diğerleri kabul etti.
Estamos juntos en esto, los demás concuerdan.
Biz bir ekibiz. Bu işte beraberiz.
Somos un equipo, estamos juntos en todo.
- Bu işte beraberiz dostum.
- Estamos juntos en esto, amigo.
- Saçmalama, bu işte beraberiz.
- No, estamos juntos en esto.
Artık bu işte beraberiz.
Ahora estamos en esto juntos.
Bu işte beraberiz, değil mi?
Estamos juntos en esto, ¿ no?
- Bu işte beraberiz.
- Estamos juntos.
- Bu işte beraberiz sanıyordum.
- Pensé que estábamos juntos en esto.
Çünkü bu işte beraberiz, çünkü ortak bir bağımız var ve çünkü Tomas'ı ikinizle de yalnız bırakamam.
Porque estamos en esto juntas, porque tenemos una obligación común y porque no confío en ninguna de ustedes a solas con Tomas.
Bu işte beraberiz.
- ¿ QUÉ ES ESTO?
Tamam Joe. Bu işte hep beraberiz.
Joe, estamos todos en esto.
Bu işte hepimiz beraberiz dostum.
Todos estamos en esto juntos, amigo mío.
Hayır, sadece bu işte beraberiz.
No, sólo esta vez.
Bak Cy, bu işte hepimiz beraberiz.
Mira, Cy, estamos juntos en esto.
Bu işte hepimiz beraberiz.
Todas estamos involucradas.
Hayır, bu işte hep beraberiz!
No, estamos en esto juntos!
Bu işte hep beraberiz.
Estamos todos unidos ahora.
Bu işte hepimiz beraberiz adamım.
¡ Estamos en esto juntos, viejo!
İşte yine beraberiz Schillinger. Ama bu kez elimde Vogel'i öldürdüğüne dair kanıt var.
Nos vemos otra vez, Schillinger, y esta vez tengo pruebas de que mataste a Bowlger.
Bu işte ikimiz beraberiz. Yani demek istediğim,... ben gidiyorsam sen de sevgilim olarak yanımda gelmelisin.
Vamos a hacer esto juntos, como yo lo veo... debe parecer que voy al baile con un amigo.
Yanker, bu işte hep beraberiz.
¡ Yanqui! Estamos todos en esto. Todos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]