Bu işte birlikteyiz Çeviri İspanyolca
265 parallel translation
Bu işte birlikteyiz Danny.
Estamos juntos en esto.
Bu işte birlikteyiz, değil mi Steve?
Bueno, estamos juntos en esto. ¿ No es así, Steve?
- Bu işte birlikteyiz. Sen ve ben.
- En esto estamos juntos, tú y yo.
Söylediğin gibi - Bu işte birlikteyiz.
Bueno, como dijiste, estamos en esto juntos.
Bu işte birlikteyiz ve çabuk hareket etmeliyiz.
Estamos juntos en esto y debemos obrar con rapidez.
Bu işte birlikteyiz.
Yo no recurrí a usted.
Bu işte birlikteyiz.
Estamos juntos en esto.
Bu işte birlikteyiz
Juntos lo vamos a lograr
Bu işte birlikteyiz. Anladın mı?
Estamos juntos en esto, de acuerdo?
Bu işte birlikteyiz, değil mi?
Estamos en esto juntos, cierto?
- Bu işte birlikteyiz.
- Somos un equipo.
Bu işte birlikteyiz, birbirimize yardım etmeliyiz.
Estamos juntos en esto y tenemos que ayudarnos el uno al otro.
Bu işte birlikteyiz. İkimiz de o orospu çocuğu tarafından s * kilip atıldık!
¡ Ese hijo de puta nos jodió a las dos!
Bu işte birlikteyiz, tamam mı?
Pero ambos estamos en esto, ¿ de acuerdo?
Bu işte birlikteyiz, artık suç ortağı olduk.
Estamos juntos en esto, somos socios en el delito.
Artık bu işte birlikteyiz.
Somos socios en esto.
Unutma ki bu işte birlikteyiz.
No olvides que estamos en esto juntos.
Bu işte birlikteyiz, değil mi?
Ambos estamos involucrados.
Hadi gidelim. Bu işte birlikteyiz, o halde bizimle gel.
Estamos juntos en el experimento, así que vienes con nosotros.
Bu işte birlikteyiz.
Estamos en esto juntos.
Karanlık adam ve güleç yüzlü adam ve ben ve Harris hepimiz bu işte birlikteyiz.
El hombre oscuro y el burlón Harris y yo todos lo hicimos.
Rubin, bu işte birlikteyiz, biraz daha dayanmamız gerek!
Estamos en esto juntos. Sólo tenemos que aguantar.
Ne olursa olsun, bu işte birlikteyiz.
En esto estamos juntas, pase lo que pase.
Doğrulasa iyi olur çünkü bu işte birlikteyiz.
Sería lo mejor, estamos en esto juntos.
Unutma. Bu işte birlikteyiz.
Estamos juntos en esto.
Her halükarda ben ve müdür yardımcısı bu işte birlikteyiz.
En todo caso, el Subdirector y yo estamos en el mismo barco
Jim, bu işte birlikteyiz.
Jim. Somos compañeros en estas cosas.
Bu işte birlikteyiz.
¡ Estamos en esto juntos!
Bu işte birlikteyiz.
Estamos juntas en esto.
Bu işte birlikteyiz değil mi Joe?
Estamos en esto juntos, ¿ verdad, Joe?
Hayır, artık bu işte birlikteyiz.
No. Ahora estamos en esto juntos
Bu işte birlikteyiz değil mi?
- Estamos en esto juntos, ¿ no?
Bu işte birlikteyiz.
Estamos juntos.
- Bu işte hepimiz birlikteyiz.
- Estamos metidos, o lo estaremos.
Sen yolu göster, biz peşinden geliriz. - Bu işte hep birlikteyiz.
Muéstranos el camino, te seguiremos... pero todos juntos.
Bu işte hep birlikteyiz.
Estamos juntos en esto, ¿ no?
Bak, bu işte hep birlikteyiz.
Miren, estamos todos juntos en esto.
Bu işte birlikteyiz.
Es cosa de los dos.
İyi şanslar, Tanrı yardımcın olsun, unutma, bu işte hep birlikteyiz.
Bueno, buena suerte. Y recuerda, todos estamos juntos en esto.
Bazen inişlerimiz ve çıkışlarımız oldu. Ama işte yine birlikteyiz. Bu gecelik benimsiniz.
Hemos tenido nuestros más y nuestros menos pero hoy estamos juntos y son míos por una noche.
Hepimiz telepatız. Bu işte hepimiz birlikteyiz.
Somos telépatas, estamos juntos.
Bu işte hepimiz birlikteyiz.
Trabajamos juntos. Todos somos la CBS.
Sen ve ben bu işte birlikteyiz, Peter.
Me lo agradecerás.
Bu işte birlikteyiz.
Estamos juntos en ésta.
Bu işte hep birlikteyiz. Yıldız Filosu'na yardım ederek, kendimize yardım ediyoruz.
Ayudar a la Flota Estelar es ayudarnos a nosotros mismos.
Bu işte kazada yakınlarını kaybeden ailelerle birlikteyiz. Sanırım biliyorsun.
Creo que sí.
- George, bu işte hepimiz birlikteyiz.
estamos en esto todos juntos.
İşte buradayız, bu kocaman satıcılarla birlikteyiz.
Aquí estamos, con, usted sabe, todos estos grandes distribuidores por todo el show.
Bu işte hep birlikteyiz.
Estamos en esto juntos.
İyi veya kötü, bu işte artık birlikteyiz.
Para bien o para mal estamos juntos en esto.
Bu işte hep birlikteyiz. Senato soruşturma yapmak istiyorsa...
Estamos en esto juntos, si el Senado quiere...
bu işte 52
bu işte beraberiz 22
birlikteyiz 34
bu iş bitti 57
bu işi seviyorum 19
bu ise 19
bu iş buraya kadar 16
bu işi bana bırak 43
bu iş görür 21
bu işi bitirelim 16
bu işte beraberiz 22
birlikteyiz 34
bu iş bitti 57
bu işi seviyorum 19
bu ise 19
bu iş buraya kadar 16
bu işi bana bırak 43
bu iş görür 21
bu işi bitirelim 16