Bu ses de ne Çeviri İspanyolca
400 parallel translation
Bu ses de ne?
¿ Qué es eso?
Bu ses de ne?
¿ Quién es? Vamos...
Bu ses de ne?
¡ Pare de tocar el claxon!
Bu ses de ne?
¿ Qué es eso que se oye?
Bu ses de ne?
¿ Qué es ese ruido?
Bu ses de ne böyle?
Jenny, ¿ qué es ese ruido?
" Bu ses de ne?
" ¿ Qué es ese ruido?
- Bu ses de ne?
- ¿ Qué se oye?
Bu ses de ne böyle?
- ¿ Qué es ese sonido? - ¿ Qué importa?
Bu ses de ne Michael?
¿ Qué es ese ruido, Michael?
Bu ses de ne?
- ¿ Qué es eso?
Bu ses de ne böyle?
¿ Qué es ese ruido?
Bu ses de ne?
¿ Qué fue eso?
Bu ses de ne oluyor?
¿ Oyen eso?
- Bu ses de ne böyle?
- ¿ Qué es ese ruido?
- Bu ses de ne?
- ¿ Qué es ese ruido?
- Bu ses de ne? - Hangi ses?
- ¿ Qué es eso?
Bu ses de ne?
¿ De quién es esa voz?
Bu ses de ne?
¿ Qué ruido es ese?
Bu ses de ne?
- Harry. - ¿ Qué es eso?
Bu ses de ne?
¿ Qué fue ese ruido?
- Bu ses de ne?
- ¿ Qué es eso?
Bu ses de ne?
¿ Qué es ese sonido?
Bu ses de ne?
¿ Qué es todo este ruido?
Bu ses de ne?
Que es esto?
Bu ses de ne? - Ben de duydum!
- ¿ Qué es ese ruido?
- Bu ses de ne?
- ¿ Y ese ruido?
Ve bu ses de ne?
¿ Y qué es ese ruido?
- Bu ses de ne?
¿ Qué es eso?
Öyleyse bu ses de ne?
Entonces, ¿ qué es eso?
Bu ses de ne?
- ¿ Qué es ese ruido?
Bu ses de ne?
- ¿ Y ese ruido?
Bu ses ne?
¿ Qué me dices de eso?
Tüm bu ses, tüm bu askeri bando. Ne var ki bu insanlar Kuzey'den, sessiz savanalardan şehrin kenar mahallelerinde biraz huzur aramak için geldiler.
Ante este bullicio, los hombres que vienen de las tranquilas sabanas del norte buscan refugio en las afueras de la ciudad.
Bu caddede dolaşırken ne bir ses ne de bir kımıltı vardı.
Ni un ruido, ni un movimiento en Ia calle cuando me acerqué.
- Bu berbat ses de ne?
¿ Qué es ese ruido tan horrible?
Bu lanet olası ses de ne?
¿ Qué demonios es eso?
Ne zaman bu bağlantıyı kapatsam yeniden ses-yazar saçmalığına girmek zorunda kalıyorum.
¡ Cada vez que me conecto, tengo que pasar por esa mierda de verificación de voz!
Bu korkunç ses de ne?
¿ Qué son esos horribles sonidos?
Bu ses de ne? Ne?
¿ Qué?
- Bu ses de ne?
- Muy buena.
Bu ıslık gibi kükreyen ses de ne?
¿ Y ese silbante y aullante sonido?
- Bu ne biçim bir ses?
- ¿ Qué clase de sonido es ése?
- Bu ses de ne?
¿ Que es ese ruido?
Ne oluyor burada bu ses'de nedir?
Qué demonios ¿ no hay coro aquí?
- Bu ses de ne?
- ¿ Qué es ese sonido?
Bu rezil ses de ne böyle.
¿ Qué es ese espantoso ruido?
Bu sinir bozucu ses de ne?
¿ Qué es ese ruido tan irritante?
Bu ses de ne?
Qué es ese ruido?
Ve ne ses, ne de görüntülerle suçluyu teşhis edemediğimize göre bu davada, bu görüntülerin kanıt olarak değerlendirilmesine itiraz ediyorum.
Ya que ni la imagen ni el sonido sirven para identificar al acusado, me opongo a que el vídeo se presente como prueba.
Bu ses de ne? Duydunuz mu?
Que es ese ruido?
bu ses 55
bu ses ne 35
bu sesi tanıyorum 17
de ne demek 59
de ne oldu 18
de ne var 25
de ne 25
bu sen misin 162
bu senin sorunun 70
bu senin mi 96
bu ses ne 35
bu sesi tanıyorum 17
de ne demek 59
de ne oldu 18
de ne var 25
de ne 25
bu sen misin 162
bu senin sorunun 70
bu senin mi 96
bu sensin 203
bu sen değilsin 47
bu senin hayatın 30
bu senin 195
bu seninle benim aramda 18
bu senin için 282
bu seferlik 30
bu sefer 162
bu senin düşüncen 27
bu sebeple 59
bu sen değilsin 47
bu senin hayatın 30
bu senin 195
bu seninle benim aramda 18
bu senin için 282
bu seferlik 30
bu sefer 162
bu senin düşüncen 27
bu sebeple 59