Buyük Çeviri İspanyolca
9 parallel translation
Buyük sır ne, ve neden ben de dahil olamıyorum?
¿ Cuál es el gran secreto? ¿ Y por qué no pueden contármelo?
Buyük savaşlarda küçük fedakarlıklar yapmak gerekir. Büyük bir olay değil bu.
Uno tiene que hacer pequeños sacrificios en las grandes batallas ¿ Cuál es el problema?
Buyük gölde ki şapşal su kayağı parkı, Michigan!
Tontos divertidos toboganes de agua en el gran lago, Michigan!
Eğer cidden hoşlanıyorsan buyük bir jestin tam vakti.
Así que si te gusta, es el momento para un gran gesto.
Kalan kanımı sevdiğim adama verdim ama daha buyük bir sevgi için yaşamak istedim.
Di lo que quedaba de mí para salvar al hombre al que amaba, pero yo quería vivir por un amor mucho más grande.
Eğer yakında iyi haber duyamazsan, buyük bir sıkıntı olacak.
Si no oigo buenas noticias pronto, habrá una escases internacional de ciruelas pasa.
Bay Buyük'ten daha müthiş birini tanımadım doğrusu. Aslındaki buradaki asıl soru Carrie'nin derdi ne?
No conozco a nadie más canchero que el Sr. Big.
Sohbet ederiz ve Aidan sadece onu sevdiğimi ve Bûyük'le sadece arkadaş olduğumuzu görmüş olur.
- Podríamos conversar y Aidan podría ver de una vez por todas que lo amo a él y que Big y yo sólo somos amigos.
BÜyük ihtimalle uyuşturucuları kullanıyordu da.
Seguramente también las consumía.
büyük 617
büyükbaba 717
büyükanne 565
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük ihtimalle 122
büyük mü 50
büyük adam 60
büyük iskender 25
büyük iş 25
büyükbaba 717
büyükanne 565
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük ihtimalle 122
büyük mü 50
büyük adam 60
büyük iskender 25
büyük iş 25
büyük baba 86
büyük bir zevkle 63
büyükannem 65
büyük ihtimal 23
büyük kardeş 50
büyük bir ev 19
büyük britanya 20
büyük bir hata yaptın 18
büyükelçi 309
büyük gün 22
büyük bir zevkle 63
büyükannem 65
büyük ihtimal 23
büyük kardeş 50
büyük bir ev 19
büyük britanya 20
büyük bir hata yaptın 18
büyükelçi 309
büyük gün 22