Dediğimi anladın mı Çeviri İspanyolca
512 parallel translation
Ne dediğimi anladın mı?
¿ Comprendiste lo que dije?
Dediğimi anladın mı şimdi?
¿ Ves lo que decia?
O zaman emin ol. Ne dediğimi anladın mı?
Pues de ti depende.
- Dediğimi anladın mı?
- ¿ Me comprende?
Seni aptal, şimdi sana neden benimle gel dediğimi anladın mı?
¿ Ves grandísima bruta por qué te dije que vinieras conmigo?
- Ne dediğimi anladın mı?
- ¿ Sabes lo que eso significa?
Bugün bir an bile yalnız olmanı istemiyorum. Dediğimi anladın mı?
No quiero que te quedes sola ni un momento en todo el día, ¿ entiendes?
Ne dediğimi anladın mı?
¿ Ve a qué me refiero?
Ne dediğimi anladın mı?
¿ Está claro?
Önemli olan bu. Dediğimi anladın mı?
Eso es lo que cuenta. ¿ Me explico?
- Dediğimi anladın mı?
- ¿ Entiendes a lo que me refiero?
Ne dediğimi anladın mı, Andrews?
¿ Sabe lo que significa eso Andrews?
Ne dediğimi anladın mı? Söylediklerimi kavradın mı?
¿ Me entiendes lo que digo?
Ne dediğimi anladın mı?
¿ Entiendes lo que te he dicho?
Dediğimi anladın mı?
¿ Sabes a qué me refiero?
Ne dediğimi anladın mı?
¿ Sabes lo que quiero decir?
Dediğimi anladın mı?
¿ Sabe a lo que me refiero?
Güneyli, Güney Jersey, Güney Camden, güneyli... Ne dediğimi anladın mı?
Sureño, sur de Jersey, sur de Camden, Sureño... ¿ Lo entiendes?
- Dediğimi anladın mı?
- ¿ Ves la relación?
Dediğimi anladın mı?
¿ Entiendes lo que digo?
- Ne dediğimi anladın mı?
- ¿ Sabes qué quiero decir?
Ama çok iyi vakit geçirme. Ne dediğimi anladın mı, tatlım?
Pero no demasiado bien. ¿ Me entiendes?
Kıvrıl. Dediğimi anladın mı?
Retuércete. ¿ Ves lo que quiero decir?
Ne dediğimi anladın mı?
- Es bonito.
Ne dediğimi anladın mı, sümüklü?
¿ Entiendes, mocoso?
İyi kazanç, ne dediğimi anladın mı?
Un muy buen golpe. ¿ Me entiendes?
Ne dediğimi anladın mı?
¿ Entendiste?
Huyu güzelleşiyormuş. Ne dediğimi anladın mı?
Eso la deja dispuesta ¿ Entiendes lo qué digo?
Ne dediğimi anladın mı?
¿ Te das cuenta?
Bir şey öğrenmek istiyorsan ona sor, ne dediğimi anladın mı?
Si quieres saber algo, pregúntale a ella. - ¿ Entiendes lo que digo?
Dediğimi anladınız mı?
¿ Comprendéis?
Espri yapmak konusunda ne dediğimi şimdi anladın mı?
¿ Ves lo que pasa si intento ser graciosa?
Ne dediğimi anladınız mı.
Y siempre cumplo lo que digo.
Bak, bundan sonra dediğimi yapacaksın, anladın mı?
De ahora en adelante, harás lo que yo te diga, ¿ entendido?
- Ne dediğimi anladınız mı?
- Captas? - Puedo hacerlo.
Dediğimi yapacaksınız. Yoksa Bay Valdemar'ı olduğu gibi bırakır ve asla gitmesine izin vermem, anladın mı?
Ud. Hará lo que yo digo... o dejaré al Sr. Valdemar exactamente como está... y nunca... ¿ me entiende, señora?
Anladın mı dediğimi? - Pek değil.
- Sus rarezas. ¿ No sé si me explico?
Ne dediğimi anladınız mı?
¿ Ve lo que quiero decir?
Dediğimi anladınız mı?
¿ Me entiendes?
Ne dediğimi anladınız mı?
¿ Me explico?
Dediğimi anladınız mı?
¿ Me entiende?
Dediğimi anladın mı?
En cuanto a ustedes...
Ne dediğimi anladınız mı?
Entienden lo que digo?
Ne dediğimi anladınız mı?
¿ Sabe lo que quiero decir?
Dediğimi anladın mı?
¿ Sabe a qué me refiero?
Hey, biz hapse gideriz, ama siz ikiniz erkekler yurduna gidersiniz. Anladınız mı dediğimi?
Iremos presos, pero Uds. Dos irán al reformatorio, ¿ entienden?
Bu insanlar uçlarda yaşarlar. Ne dediğimi anladınız mı?
Esos ejecutivos están en cosas grandes, ¿ Sabe a que me refiero?
Burası bir dernek değil, ne dediğimi anladınız mı?
Esto no es un Country Club, ¿ Entiende lo que digo?
- Ne dediğimi anladınız mı? - Otur, Rose.
- ¿ Entiende lo que acabo de decir?
Dediğimi anladınız mı?
¿ Entendió lo que dije?
Dediğimi anladınız mı, ibneler? !
¿ Escuchan lo que les digo, pajeros?
anladın mı 3957
anladin mi 16
anladın mı beni 67
anladın mı şimdi 18
michael 2337
michele 109
michèle 40
mike 2004
mina 105
miss 41
anladin mi 16
anladın mı beni 67
anladın mı şimdi 18
michael 2337
michele 109
michèle 40
mike 2004
mina 105
miss 41