Geber o zaman Çeviri İspanyolca
18 parallel translation
Geber o zaman!
Revienta.
Geber... Geber o zaman! Ne olursa olsun, o benim olacak.
Pase lo que pase, será mío.
İyi geber o zaman. Senin suçun!
Pues anda y que te maten.
Geber o zaman!
¡ Muere, entonces!
- Geber o zaman!
- ¡ Deja de decirlo y hazlo!
O zaman geber, melun!
¡ Pues muere y quédate maldito!
Git o zaman ; git de geber.
Iros entonces y haceros matar.
Geber o zaman?
Entonces muere!
O zaman geber!
¡ Entonces muere!
O zaman geber.
Entonces... Se muere.
Ben gidiyorum Carter. Ve eğer sen, hayatını her Alex'i görüşünde ona saldırmakla harcayacaksan o zaman sen de geber!
Seguire adelante, Carter y si tu quieres desperdiciar tu vida golpeando a Alex cada vez que lo veas entonces te puedes caer muerto!
O zaman geber!
¡ Entonces debes morir!
Eğer gördüğün hoşuna gitmediyse, o zaman fişi çekmek gerek Geber seni piç
Si no te gusta lo que viste, deberías hacer lo que te dicte tu conciencia y acabar de morirte, bastardo.
İyi o zaman, geber onlarla.
Puedes morir con ellos.
O zaman geber salak.
¡ Entonces muere, idiota!
O zaman hemencecik geber ve senden kurtulayım!
Desde ese día, Paula.
- Sen de geber o zaman!
¡ Permíteme liberarme de ti!
o zaman 2152
o zaman sen 17
o zaman git 34
o zamanlar 81
o zaman ben 17
o zaman sorun yok 23
o zaman bile 16
o zaman gidelim 30
o zaman görüşürüz 43
o zamandan beri 75
o zaman sen 17
o zaman git 34
o zamanlar 81
o zaman ben 17
o zaman sorun yok 23
o zaman bile 16
o zaman gidelim 30
o zaman görüşürüz 43
o zamandan beri 75
o zaman ne olacak 49
o zaman ne 51
o zaman tamam 23
o zamana dek 17
o zaman konuşuruz 17
o zaman neden 38
o zamana kadar 114
o zaman sorun ne 36
o zaman acele et 18
o zaman anlaştık 30
o zaman ne 51
o zaman tamam 23
o zamana dek 17
o zaman konuşuruz 17
o zaman neden 38
o zamana kadar 114
o zaman sorun ne 36
o zaman acele et 18
o zaman anlaştık 30
o zaman başlayalım 18
o zaman ne yapacaksın 18
o zaman ne yapacağız 24
o zamana değin 24
zamanı 41
zaman 286
zamanında 22
zamanla 88
zamanlama 22
zaman geldi 92
o zaman ne yapacaksın 18
o zaman ne yapacağız 24
o zamana değin 24
zamanı 41
zaman 286
zamanında 22
zamanla 88
zamanlama 22
zaman geldi 92
zaman doldu 144
zaman yok 141
zamanım yok 137
zamanın var mı 17
zamanını boşa harcıyorsun 43
zamana ihtiyacım var 37
zamanımız tükeniyor 18
zamanı geldiğinde 69
zamanın var 16
zaman geçiyor 44
zaman yok 141
zamanım yok 137
zamanın var mı 17
zamanını boşa harcıyorsun 43
zamana ihtiyacım var 37
zamanımız tükeniyor 18
zamanı geldiğinde 69
zamanın var 16
zaman geçiyor 44