Geri çekiliyorlar Çeviri İspanyolca
156 parallel translation
Ancak gerekli olduğunda geri çekiliyorlar.
Ellos no se retiran cuando se supone lo hagan.
Geri çekiliyorlar.
Se están retirando.
Gruplara ayrilacagimizi umarak geri çekiliyorlar, küçük gruplara saldirmak için.
Están esperando que nos hundamos, así pueden separarnos en grupos pequeños.
Geri çekiliyorlar!
¡ Los austriacos se retiran!
Bizi buraya, tahkimat yapmamız için getirdiler, çünkü onlar geri çekiliyorlar ve biz hep birlikte, kaçışlarını izleyeceğiz.
Nos han traído aquí para construir fortificaciones, porque están en retirada y precisamente desde aquí los veremos escapar a todos.
Geri çekiliyorlar!
Están retrocediendo.
Hey, gel ve gör! Samanlıkta iki Alman var! Geri çekiliyorlar!
Vengan a ver, los alemanes se están yendo. ¡ Huyen!
Geri çekiliyorlar!
¡ Se retiran!
Geri çekiliyorlar.
Los estamos alejando.
Geri çekiliyorlar.
Se marchan.
- Hâlâ geri çekiliyorlar mı?
- ¿ Siguen retirándose?
Neden bilmiyorum ama geri çekiliyorlar.
No se porqué, pero ellos están escapando.
Neden bilmiyorum ama, geri çekiliyorlar!
No sé porque pero ellos se están retirando!
Geri çekiliyorlar!
¡ Están escapando!
Askerler geri çekiliyorlar!
La primera línea ha caído.
Sanki dünyanın bütün zevkleri bize veda ederek geri çekiliyorlar.
Son los placeres del mundo que nos dicen adiós al retirarse.
Geri çekiliyorlar.
Retroceden.
Geri çekiliyorlar.
¡ Están retrocediendo!
- Geri çekiliyorlar.
- Están retirándose.
Üsteğmen, Bağımsızlar Birliği'nin gemileri geri çekiliyorlar.
Capitana, las naves de la Liga se alejan de la distancia de ataque.
- Geri çekiliyorlar.
- Se retiran.
Geri çekiliyorlar.
- No, señor. Se retiran.
Geri çekiliyorlar. Cortez'e ve filonun geri kalanına Derin Uzay Dokuz'da buluşacağımızı söyle.
Díganle a la Cortez y al resto de la flota que se reúnan en Deep Space Nine.
Tanımlanmayan gemi, Nasari gemilerini etkisiz hale getirdi. Geri çekiliyorlar.
La nave no identificada ha acabado con todas las naves nasari.
Geri çekiliyorlar.
Se están echando atrás.
Onlar geri çekiliyorlar.
- Están retrocediendo.
Taktik olarak, geri çekiliyorlar.
Técnicamente, están retirándose.
Geri çekiliyorlar.
Están retirándose.
Kreş ormanın kenarına çok yakın olduklarını fark ediyor, ve yeşil derinliklere doğru geri çekiliyorlar.
Pero se dan cuenta de que están demasiado cerca del borde del bosque y regresan a sus verdes profundidades.
Geri çekiliyorlar. Dümeni al.
Se retiran.
Yurtlarına geri çekiliyorlar.
Se retiran hacia sus tierras.
Geri çekiliyorlar.
¡ Retroceden!
Kendi topraklarını yakarak geri çekiliyorlar.
¡ Se repliegan! ¡ Queman sus propios campos!
Geri çekiliyorlar, efendim.
Se retiran, Señor.
Geri çekiliyorlar!
¡ Se están retirando!
Vietnam'dan geri çekiliyorlar.
CESE AL FUEGO EN DlEN bien PHU indica QUE EL fin DEL conflicto ENTRE francia Y vietnam ESTÁ próximo
Dylan, Genetikçiler geri çekiliyorlar.
Dylan, los Genites se están retirando.
Kalderanlar geri çekiliyorlar.
Los Kalderanos parecen replegarse.
Geri çekiliyorlar.
Se están replegando.
Geri çekiliyorlar.
Se quedan atrás.
Gidiyorlar.Geri çekiliyorlar.
Se están retirando.
- Hayır. Geri çekiliyorlar.
No, se están retirando.
Geri çekiliyorlar.
Se están soltando.
Piyade birlikleri geri dönüp çekiliyorlar.
Señor, los regimientos de infantería se están retirando en desbandada.
Geri çekiliyorlar, borazanı çal!
Van en retirada, Suena el clarín!
Buraya gel. Geri çekiliyorlar.
¡ A mí!
- Geri mi çekiliyorlar?
- ¿ Se baten en retirada?
Geri çekiliyorlar.
Se retiran.
Geri çekiliyorlar Kaptan.
Se retiran, capitán.
- Gabrielle... geri çekiliyorlar!
¡ Se están retirando!
- Ancak gerekli olduğunda geri çekiliyorlar. - Ne kadar düşüncesiz bir davranış binbaşı.
No se repliegan cuando se supone que lo hagan.
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri ver 111
geri gel 638
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri ver 111
geri gel 638
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri dönüyorum 52
geri dönmeyeceğim 51
geri çekilin 1056
geri dönme 24
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri dönüyorum 52
geri dönmeyeceğim 51
geri çekilin 1056
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri geliyor 54
geri döneceksin 37
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69
geri geliyor 54
geri döneceksin 37
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69