English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ G ] / Geri çekiliyoruz

Geri çekiliyoruz Çeviri İspanyolca

201 parallel translation
Düşmanımız boş durmuyor, hazırlanıyor. Bizse kasaba kasaba saraya geri çekiliyoruz.
Y nosotros nos consumimos de pueblo en pueblo, atendiendo a la corte.
Emrim, geri çekiliyoruz.
La orden es retirarse.
Ben ve adamlarım, geri çekiliyoruz.
Yo y mis hombres, nos retiraremos.
Geri çekiliyoruz!
Vamos a retirarnos.
Tekrar ediyorum : Geri çekiliyoruz!
Repito, vamos a retirarnos.
- Geri çekiliyoruz.
- ¿ Retirada?
Geri çekiliyoruz efendim.
Nos retiramos, Señor.
Kıpırdayın! Geri çekiliyoruz!
Moveos, nos retiramos.
Toplanın, geri çekiliyoruz.
Recoged, nos retiramos.
- Geri çekiliyoruz.
- Regresar.
Geri çekiliyoruz. Bundan bahsediyorsun, değil mi?
En retirada, querrás decir.
Geri çekiliyoruz.
Toca retirada.
Arkadaşlar, geri çekiliyoruz!
Muchachos, ¡ Nos retiramos!
Çocuklar, geri çekiliyoruz!
Chicos, nos retiramos.
- Geri çekiliyoruz.
- Nos vamos esta noche.
Hadi geri çekiliyoruz!
¡ Vamos juntos!
Onbaşı, biz geri çekiliyoruz, siz de tutmuş revir arıyorsunuz?
Cabo, nos estamos retirando y ¿ usted busca una enfermería?
Geri çekiliyoruz.
Retrocederemos.
Hey! Geri çekiliyoruz!
¡ Retirada!
Bayıra dek geri çekiliyoruz!
Retiro hasta la pendiente.
Geri çekiliyoruz!
¡ Nos largamos de aquí!
Geri çekiliyoruz.
Nos vamos.
Derhal geri çekiliyoruz!
¡ Nos retiramos ya!
Araca binin, geri çekiliyoruz.
¡ Sube, nos retiramos!
Evet? Kuman'daki cepheye doğru geri çekiliyoruz.
Nos replegamos a la cabeza de puente de Kuban.
Biz geri çekiliyoruz.
Estamos amodorraos.
Geri çekiliyoruz.
Nos retiramos.
Geri çekiliyoruz!
¡ Retírense! ¡ Retrocedan!
O kadar savaş kazandık, şimdi niye geri çekiliyoruz?
Recorrimos mucho camino y casi ocupamos el castillo. ¿ Por qué retirarnos ahora?
Geri çekiliyoruz!
¡ Retírense!
Geri çekiliyoruz. Ve Liderimizi onarıma götürüyoruz.
Retírate y llevaos a nuestro líder para repararlo.
Yüzbaşım ezildik, geri çekiliyoruz.
¡ Capitán, nos han sobrepasado! ¡ Nos retiramos!
- Geri çekiliyoruz.
- Nos apartamos.
Burada emirleri ben veriyorum ve geri çekiliyoruz!
¿ Y qué pasa con el Doctor y Ébano?
Geri çekiliyoruz.
Allá voy.
Geri çekiliyoruz.
Anuncia la retirada.
Ormana geri çekiliyoruz!
Jupp! hay que retirarnos hacia el bosque!
Geri çekiliyoruz.
Vamos a regresar.
İyi bir aşamadan geçiyoruz sonra geri çekiliyoruz, yani.
Pasamos por una buena fase, luego retrocedemos.
Geri çekiliyoruz!
¡ Salgan.!
Tamam Chazz. Sakin ol, geri çekiliyoruz.
Chazz, no pierdas la calma.
Liberty-6, düşman tankları var 7-6 hattından geri çekiliyoruz.
Libertad-6, tenemos tanques enemigos retirándose a la cuadrícula 7-6...
Geri çekiliyoruz.
Confirmado. Retrocedemos.
Geri çekiliyoruz.
No atacaremos.
Geri çekiliyoruz!
¡ Retiraos todas las tropas!
Adamlarım, burada parça parça oluyorlar geri çekiliyoruz!
Mis hombres están volando en pedazos aquí, estamos retrocediendo!
- Geri çekiliyoruz.
- Retrocede.
Ivan, geri çekiliyoruz.
iban, por la puerta trasera.
Geri çekiliyoruz.
Retirada.
Kim bilir. Her şeyi bırakın. Geri çekiliyoruz.
Arrójenlo, amigos, nos piden retroceder.
Geri çekiliyoruz!
¡ Retirada!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]