Günaydın anne Çeviri İspanyolca
232 parallel translation
Günaydın anne.
Buenas, madre.
Günaydın anne.
Buenos días, mamá.
Günaydın anne!
¡ Buenos días, mamá!
- Günaydın Anne.
- Buenos días, Anne.
Günaydın anne, baba.
Buenos días, mamá, papá.
- Günaydın anne.
- Hola, mamá.
Günaydın anne.
Hola, madre.
Günaydın anne.
Buen día, mamá.
Günaydın anne.
Buenos días, madre.
Günaydın anne!
¡ Buen día, Madre!
" Günaydın anne.
" Buenos días, mamá.
Günaydın anne.
Hola, Mamá.
- Günaydın anne.
- Hola, ma.
- Günaydın anne.
Buenos días, madre.
- Günaydın anne.
Buenos días, mamá.
Günaydın anne. Günaydın baba.
Buenos días mamá, buenos días papá.
Günaydın Anne.
Buenos días, Anne.
- Günaydın anne.
- Buenos días ma.
- Günaydın Anne.
- Buen dia mami.
- Günaydın anne.
- ¡ Buenos días, mamá!
Günaydın anne.
Buenos días, Mamá.
Günaydın anne.
- Buenos días, Mamá.
- Günaydın, anne.
- Buen día, ma.
- Günaydın, anne.
- Buenos días, madre.
- Günaydın. Anne.
- Buen día, madre.
- Buyur, anne, günaydın.
- Si, madre, buenos días.
- Günaydın, üvey anne.
- Buenos días, madrastra.
Günaydın, anne.
Buenos días, madre.
- Günaydın, anne.
- Buenos días, mamá.
- Günaydın, Anne.
- Hola, Anne. - Hola.
- Günaydın anne.
- Buenos días, mamá.
Günaydın, anne.
Buenos dias, Mama.
Günaydın, Anne.
Buenos días, Madre.
Günaydın, anne iyi misin?
Hola, mamá.
Günaydın, anne.
Buenos días, mamá.
Günaydın, anne.
- Buenos días, mamá.
Günaydın Hanım Anne.
- Buenos días, Mother Sister.
Günaydın, anne. Sorun nedir?
Buenos días, mamá. ¿ Qué tienes?
- Günaydın, Ruth-Anne.
- Buenos días, Ruth-Anne.
- Günaydın, anne.
- Buen día, Ma.
- Görüşürüz. - Günaydın, Ruth-Anne.
- Buenos días, Ruth-Anne.
Günaydın, anne.
Buenas, mamá.
- Günaydın anne.
- Buen día.
- Günaydın. - Günaydın Klara Anne.
- Buenos días, mamá Klara.
- Günaydın, Anne.
- Buenos días, Anne.
Günaydın, anne.
Buenos días, Ma.
Günaydın, anne.
- Buenos días, mama.
- Günaydın, anne.
- Buenos días mama.
- Günaydın, anne.
- Buen día, mamá.
Günaydın anne.
Buenos dias, mamá.
Bakın hele, anne serçe yavrularını nasılda besliyor. Herkese günaydın. Bu geceki randevuna hazır mısın?
Oh, mira, una mama gorrión que alimenta a sus bebes buen día a todos estas lista para la cita a ciegas de esta noche?
anne 13707
annette 90
anneciğim 396
annem 830
annecim 120
annem hasta 26
annemin 46
annesi 120
annem ve babam 43
anneni 25
annette 90
anneciğim 396
annem 830
annecim 120
annem hasta 26
annemin 46
annesi 120
annem ve babam 43
anneni 25
annen 326
annemi 40
annem geldi 21
anneme 47
annem nerede 136
annenin 20
annen evde mi 29
annesini 19
annen mi 76
annemle 28
annemi 40
annem geldi 21
anneme 47
annem nerede 136
annenin 20
annen evde mi 29
annesini 19
annen mi 76
annemle 28
annem mi 79
anneanne 37
annemle babam 17
annen nerede 107
annecik 27
annemden 22
annene 36
annem öldü 65
annene iyi bak 17
annesi mi 18
anneanne 37
annemle babam 17
annen nerede 107
annecik 27
annemden 22
annene 36
annem öldü 65
annene iyi bak 17
annesi mi 18