English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ H ] / Hayat nasıl gidiyor

Hayat nasıl gidiyor Çeviri İspanyolca

304 parallel translation
Hayat nasıl gidiyor?
¿ Cómo va todo?
Çin'de hayat nasıl gidiyor?
¿ Cómo te va en China?
Hayat nasıl gidiyor?
¿ Cómo le va la vida?
- Sosyeteyle hayat nasıl gidiyor?
- ¿ Qué tal os va con la gente bien?
- Hayat Nasıl gidiyor?
- ¿ Cómo va eso?
O sıcak memlekette hayat nasıl gidiyor?
¿ Cómo es la vida en el país caluroso?
Hayat nasıl gidiyor?
¿ Cómo te van las cosas?
- Merhaba. Hayat nasıl gidiyor?
- Hola, ¿ cómo te va?
Hayat nasıl gidiyor?
- Bien, bien... ¿ y tú?
Hayat nasıl gidiyor Graham?
¿ Cómo os va la vida, Graham?
- Hayat nasıl gidiyor?
- Supongo que salisteis.
- Hoş geldin, Tosh. Hayat nasıl gidiyor?
¿ Qué tal en la vida?
- Hayat nasıl gidiyor?
- ¿ Qué tal te trata la vida?
Hayat nasıl gidiyor Uhu?
¿ Cómo va la vida?
- Hayat nasıl gidiyor Norm?
- ¿ Cómo te va en la vida, Norm?
- Hayat nasıl gidiyor?
- ¿ Cómo es la vida?
- Hayat nasıl gidiyor, Norm?
- Entonces, ¿ cómo te va la vida, la Norm?
Selam, millet! Hayat nasıl gidiyor?
Hola muchachos, ¿ cómo va la vida?
Hayat nasıl gidiyor?
¿ Cómo te va la vida?
- Tabii ki biliyorum. Hayat nasıl gidiyor gençler?
- Seguro. ¿ Cómo os va, chicos?
Sol şeritte hayat nasıl gidiyor?
¿ Qué tal va eso de vivir a tope?
- Hayat nasıl gidiyor, Ahmet?
- ¿ Cómo te va, Ahmed?
Evet Frasier. Tek başına hayat nasıl gidiyor? İyiyim.
Y Frasier, ¿ cómo te va solo?
- Merhabalar Bay Dunne. - Merhaba evlat, hayat nasıl gidiyor?
Hola Sir, Dunn, Hola muchacho, Cómo va?
- Hayat nasıl gidiyor?
- ¿ Cómo esta Dave? - La vida es buena.
Hayat nasıl gidiyor çocuklar?
¿ Como está la vida, chicos?
Söyle bakalım Eve. Hayatın nasıl gidiyor?
Dime, Eve. ¿ Cómo te van las cosas?
Hayat, nasıl, iyi gidiyor mu?
¿ Qué tal todo, bien?
Aşk hayatın nasıl gidiyor, Midge?
¿ Cómo está tu vida amorosa?
Sende Annie. Hayatın nasıl gidiyor?
Tú también.
Aşk hayatın nasıl gidiyor?
¿ Qué tal tu vida amorosa?
- Aşk hayatın nasıl gidiyor?
- ¿ Tus amores van bien?
Rhonda hayatım nasılsın, film nasıl gidiyor?
Rhonda, querida, ¿ cómo estás y cómo va la pintura?
Hayat nasıl da akıp gidiyor!
Cómo se nos escapa la vida.
Peki, senin aşk hayatın nasıl gidiyor?
¿ Y cómo van tus amores?
Selam oğlum, nasıl gidiyor hayat?
Hola, chico, ¿ cómo estás?
Evet. Rodeo hayatı nasıl gidiyor?
Oye, sí. ¿ Cómo te trata la vida de rodeos?
Nasıl gidiyor hayat?
¿ Cómo te va la vida?
- Seks hayatın nasıl gidiyor?
- ¿ Qué tal tu vida amorosa?
Hayatın nasıl gidiyor?
¿ Qué has estado haciendo?
Sosyal hayatın nasıl gidiyor?
¿ Qué tal tu vida social?
- Evlilik hayatı nasıl gidiyor?
- Entonces, ¿ cómo la vida matrimonial te trata?
Aşk hayatın nasıl gidiyor Sam?
¿ Cómo es tu vida romántica va, Sam?
Senin hayatın nasıl gidiyor?
¿ Y cómo está tu vida?
Avukatlık hayatı nasıl gidiyor?
¿ Qué tal la vida de abogada?
- Nasıl gidiyor? - Hayatın anlamı nedir?
¿ Qué tal?
- Hayat nasıl gidiyor?
- ¿ Cómo va?
Hayat nasıl gidiyor?
¿ Qué tal va todo?
Senin hayatın nasıl gidiyor?
¿ Cómo va tu vida? ¿ Cómo están Mara y Cinzia?
Hayat nasıl gidiyor? İyi mi?
- ¿ Cómo te va?
- Okul hayatı nasıl gidiyor?
Qué tal la vida escolar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]