Hepsi bu değil Çeviri İspanyolca
1,073 parallel translation
- Hepsi bu değil.
- Eso no es todo.
Hepsi bu değil.
Eso no es todo.
- Hepsi bu değil.
- Y eso no es todo.
Ve hepsi bu değil! Eşyaları arasında balık oltası, kancalar ve yemler bulduk!
Sin contar que entre sus cosas encontramos un sedal y un flotador.
- Hepsi bu değil...
- Bien, no sólo eso, sabes...
ve hepsi bu değil.
Y eso no es todo.
Hepsi bu değil.
Esto no es todo.
Hepsi bu değil.
¡ Esto no es todo!
Sen onun da payını aldın, hepsi bu değil mi?
Y te llevaste su parte también, ¿ verdad?
Ama hepsi bu değil, Meursault.
Pero eso no es todo, Meursault.
Ama hepsi bu değil.
- Sí, y me ha dicho :
Hepsi bu değil.
No es todo.
- Hayır, hepsi bu değil.
- No, eso no es todo.
Ve hepsi bu değil, baylar bayanlar!
¡ Y esto no es todo, damas y caballeros!
- Bir kaç saat içinde... beni 3 kez inkar edecek ve hepsi bu değil
- En sólo unas horas tres veces me negarás, y eso no es todo lo que veo
- 38,2. Ve hepsi bu değil.
Sí, y eso no es todo.
- Hepsi bu değil. Devamını da okuyun.
Oh, eso no es todo, siga leyendo!
Hepsi bu değil mi?
¿ Hay que hacer algo más?
- Hayır.. Hepsi bu değil.
No, eso no es todo.
Hepsi bu değil Komutan.
Eso no es todo, Comandante.
Salla, senin hatan değil. Benim hatam da değil. Sadece bir çöküntü yaşıyoruz, hepsi bu.
No es culpa tuya o mía, pero este modelo falla.
Dur bir dakika, hepsi bu değil.
Pero espera, eso no es todo.
Hepsi bitmiş. Bu kötü oldu, değil mi?
Se ha acabado. ¿ No es un desastre?
Göl artık uzak değil. Sadece yaklaşık bir saat, hepsi bu.
El lago está como a una hora.
Belki bunların hepsi bir rüyadır. " Bu düşünce senin de aklına geldi değil mi?
"Tal vez todo esto sea un sueño." Esta idea se te ha ocurrido.
- Aslında hepsi bu kadar değil efendim.
- En realidad es algo más complicado.
Güzel, güzel. Ciddi bir şey değil, biraz yel almış, hepsi bu.
Calma, no es nada serio, sólo un poco de desanimo.
Hepsi bu kadar değil.
No sólo eso.
Hepsi bu kadar değil.
Eso no es todo. Mire aquí.
HEPSİ BU KADAR DEĞİL MİLLET!
ESTO NO ES TODO, AMIGOS!
Hayır, hepsi bu değil.
¿ Patù?
Hepsi bu kadar da değil. Altın, elmaslar, yakutlar.
Además, aprovechan para repatriar el producto del atraco de Balbeck :
- DayanıIır gibi değil, hepsi bu!
¡ Es intolerable!
- Hepsi bu değil.menü burada.
- Ni uno más.
Hepsi bu değil.
No, no Io es.
- Hepsi bu değil.
Y eso no es todo.
Hepsi bu da değil. Her neyse.
Bueno, la mitad del permiso.
Hepsi bu da değil.
Y eso no es todo.
Hayır, hayır, bu iyi bir fikir değil. Walt, eğer adamların hepsi silahlarıyla şehirde ve çaresiz durum dalarsa, birisi yani, her şey olabilir.
Walt, si todos esos hombres van armados por la ciudad y están desesperados, alguien podría...
Hepsi bu kadar değil.
Eso no es todo.
Fakat hepsi bu kadar değil.
- Sí Pero no es todo.
Hepsi bu kadar da değil!
¡ Pero eso no es todo!
Hepsi yaratıcı Tanrı'ya inanır,.. ... ama bu yaratıcı mevcut değil.
Todas se basan en la necesidad de un falso creador, pero ese creador jamás ha existido.
Ama bu hepsi değil. Ne renk? Dinle.
Sí, pero eso no es todo, ¿ de qué color?
İki ya da üç tanesi fena değil, ama hepsi bu.
Alguna chica no está mal, pero hay que buscar bien.
Sadece erkekleri kullanıyorum, hepsi bu. Daha ötesi değil.
A los hombres les utilizo, sólo eso.
Hepsi bu da değil.
¡ No es sólo eso!
Ama hepsi bu değil.
Pero eso no es todo.
Metabolizmandaki değişimler o kadar çok değil ; kalp nevrozu sadece, hepsi bu.
Tu electrocardiograma indica una neurosis cardiaca.
Hepsi bu kadar değil, küçük bir öpücük için çok iyi ücret aldın
Y no sólo eso, sino que te han pagado tu trabajo Bastante buen sueldo por un besito
Hepsi bu kadar da değil.
Y eso no es todo.
hepsi burada 182
hepsi bu 3203
hepsi bu kadar 752
hepsi bu mu 684
hepsi bu kadar mı 205
hepsi bu kadar değil 32
hepsi bu işte 16
hepsi bu da değil 19
hepsi bu kadardı 20
hepsi buydu 30
hepsi bu 3203
hepsi bu kadar 752
hepsi bu mu 684
hepsi bu kadar mı 205
hepsi bu kadar değil 32
hepsi bu işte 16
hepsi bu da değil 19
hepsi bu kadardı 20
hepsi buydu 30
bu değil 117
değil mi 44479
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
değilmi 114
değil mi 44479
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
değilmi 114
değiliz 102
değilse 32
değilsiniz 26
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil misin 154
değil miyim 77
değil mi efendim 66
değil mi çocuklar 56
değilse 32
değilsiniz 26
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil misin 154
değil miyim 77
değil mi efendim 66
değil mi çocuklar 56