English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ I ] / Ikın

Ikın Çeviri İspanyolca

540 parallel translation
Ikın.
Empuje.
Ikın.
Apriete.
Ikın En, bebek geliyor.
Aguanta, En.
Ikının!
¡ Empuje!
Ikın.
- Empuje.
Ikın, ıkın.
¡ Empuja, pequeña!
Ikın, Agnes, ıkın! Ikın ıkınabildiğin kadar!
¡ Empuja, Agnes!
- Ikınmasını sağlayamaz mısın?
- ¿ No puedes pujar por ella?
Fransızca'da'Ikın'nasıl denir?
Mire, ¿ sabe decir "pujar" en francés?
Sen başıyla ilgilen. Ikınmasını ben söylerim.
Tú saca la cabeza, yo haré lo de poussez.
Ikın!
Puje.
Ikın!
¡ Empuja!
Ikın hadi, bir kez daha.
Bravo, empuje. Otra vez.
Ikın annecik ıkın! Ikın. Ikın.
Empuja, cariño, empuja.
Ikın!
¡ Empuje!
Ikın.
Empuja fuerte.
Ikın. Ikın.
Empuja, empuja.
- Ikın. Ikın, ıkın.
Puja, mi amor.
- Ikın, ıkın. 1 Ay Sonrası Geliyor.
"1 Mes Después"
İşte böyle, ıkın. Ikın!
¡ Eso es, empuje!
Ikın ve sertçe it!
Muy bien. Ahora, respira hondo.
Ikın, hadi ıkın, hadi!
Puja, puja, puja.
Ikın tatlım.
- Aguanta.
Ikın.
Puja.
Sakın ıkınma. Ikınma.
No, ya no puje.
Sakın ıkınma. Ikınma!
- No pujes. ¡ No pujes!
Acıttığını biliyorum. Ikınmaya çalış!
Estoy harta, eso duele, diablos.
Ikın!
Empuja.
Hadi Mary. Ikın.
¡ Vamos, María, empuja!
- Ikınıyorum, kahpe!
¡ Estoy pujando, perra!
Son bir kez. Ikın.
Una última vez. ¡ Puja!
Ikın Helen, Ikın!
¡ Puja, Helen!
Haydi, Ikın.
¡ Vamos! ¡ Puja! ¡ Puedo verlo!
Geliyor. Ikın, Helen.
¡ Lo veo venir!
Ikınmalıysan, ıkın.
Si tienes que pujar, puja.
Dinle şunu : "Ikırcık mıkırcık, kız saçların kıvırcık, sana dedim sen çık"
¿ No oyes "Bejín de Bejín, Gotas de Lluvia"?
Ikın. Yapabilirsin. Hadi ama!
Podríamos dejarlo todo atrás
Ikııın...
Puje...
IKızlar! IKızlar! Lütfen, yapmayın!
¿ Qué estäis haciendo?
İk bakışta uzayda yolculuğun ideal bir yöntemi gibi görülüyor sadece kara delik bulun ve içine atlayın.
A primera vista parece el método ideal para viajar en el espacio. Simplemente encontrar un agujero negro y meternos en él.
Parmak izinin üst yanında görülen çizgiye... belirgin helezoni kabarıklığa ve... üst kıvrımların tıpatıp benzerliğine dayanarak... Bayan Polhemus'un dairesinde bulunan bardağın üzerindeki parmak izlerinin... Bay Rozat IK.
Basándonos en el corte que tiene la parte anterior de la huella en la peculiar espiral del centro y que ambas curvas superiores son iguales estoy seguro de que las huellas del vaso de casa de la víctima son idénticas a las del expediente de Rozat K. Sabich.
Ikın, Leo.
Empuja, Leo.
Ikın, aşkım.
Empuja, amor mío.
Ama siz çocuklar bundan hoşlanırsınız, öyle değil mi? Si.ik bir hayvanat bahçesine ziyaretten?
Pero a vosotros, chicos, os gusta el zoológico.
Ikın!
Frank está aquí.
Murray adında si * ik bir lanet adam var mı diye bakar mısın?
Fíjese si hay un puto desecho humano llamado Murray.
Ikın!
Así, bien. ¡ Empuje!
Ikın.
¡ Puja!
Biraz önce ağzından "ik" lafı çıktı. Oradan "İkincil bakıcım" tabirine ulaşacağını ummuştum, ama...
Hace un rato dijo "se" lo cuál pensé que se convertiría en "selenógrafo"...
Ikın, ıkın, ıkın.
Empuja, hazle caso al doctor.
Ikın, Helen.
¡ Puja!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]