English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ I ] / Ikinci kat

Ikinci kat Çeviri İspanyolca

691 parallel translation
"Ana bina, ikinci kat, 194 nolu hücrede kalıyor."
Está en la celda 104, ecificio principal, 2º piso.
"Beş yüz dolar için Bolton Binası'nın on ikinci katına tırmanır mısın?"
"¿ Treparías el Edificio Bolton... de 12 pisos... por 500 dólares?"
Köprüden sonraki ilk ev, ikinci kat.
Primera casa desde eI puente, segundo piso.
Arkada, ikinci kat.
- ¡ El 1º al fondo! ¡ Gracias!
- Cardinali - Cardinali, ikinci kat.
- Cardinali, segundo piso.
- Quintiliani, ikinci kat.
- Quintiliani, segundo piso.
- Martini, ikinci kat.
- Martini, segundo piso.
Makina Tüfek Riley beni ikinci katının penceresinden attı
metralleta RiIey me tiró desde un segundo piso.
Pensione Belmare, ikinci kat.
Pensione Belmare, segundo piso.
Maliye dairesine gidebilirsiniz. Oda 217, ikinci kat, Bay Cruikshank. 217.
Vaya al Departamento de Tesorería despacho 217, Sr. Cruikshank.
Madame Ballon 12 numarada, ikinci kat.
La señora Ballon está en el apartamento 12, segundo piso.
Bu bina, ikinci kat.
Es este bloque, el 2º piso.
O anda fark etmedim ancak Willie'nin Salonu'nun ikinci katına çıktığında tarih yazılıyordu.
¿ Horton Fenty? No me di cuenta entonces, pero cuando puso el pie en el primer piso del local de Willie comenzó un hito en la Historia.
- Evet, ikinci kat.
- Sí. Segunda planta.
Şuradaki binanın ikinci katı.
En el segundo piso de ese edificio.
Oda numarası 218, ikinci kat.
Despacho 218, en el segundo piso.
Katılıyorum. Bu da bizi ikinci bileşene yöneltiyor...
Estoy de acuerdo, lo que nos lleva al compuesto número dos.
İkinci kat penceresi.
En la ventana del segundo piso.
- İkinci kat. Trafik Mahkemesi.
- Tribunal de Tránsito.
Bizim gibi ikinci sınıf geyşalar deli gibi çalışsın anca. Nasıl olur da onu seçer? Dans gösterisine katılmasına yardımcı ol.
¿ Es que alguna vez han hablado bien de nosotras?
418, üçüncü kat, ikinci kapı.
Es el 418, tercer piso, segunda puerta.
İkinci katında çok güzel bir restoran varmış.
Me dijeron que en el segundo piso hay un restaurante maravilloso.
- İkinci kat efendim.
- Segundo piso, Sr.
İkinci kat, ön daire.
Segundo piso, delante.
İkinci kat, arka daire.
La siguiente, segundo piso trasero.
Sözde Fransız Devrimi'nin sözde İkinci Germinali'ne katıldım.
Me uní en el llamado Segundo Germinal..... de la llamada gloriosa Revolución Francesa.
İkinci kat, 3 C
- Segundo piso, 3C.
- İkinci kat.
- Segundo piso. Gracias.
- Evet. - İkinci kat.
Gracias.
İkinci kat, arka taraf. Acele edin!
En el segundo piso. ¡ Dense prisa!
İkinci kat mı?
¿ Segundo?
- 10.Cadde, 1065.İkinci kat.
- Décima Avenida 1065. Segundo Piso.
Titaniğe onun ikinci kaptanı olarak katılacak.
Se incorporará al Titanic en calidad de Segundo Oficial.
İkinci kat, 18 numara. Odanız hazır efendim.
Cuarto número 18, primer piso.
İkinci kat, 17 numara.
Es muy amable de tu parte.
17 numara. İkinci kat.
Habitación 17.
İkinci kat. Sanırım 213 no'lu sınıf.
- Segunda planta, aula 213.
- Birinci kat, ikinci kapı. Sağ tarafta.
- 1er piso, 2a puerta, a la derecha.
İkinci kat penceresi.
La ventana del segundo piso.
Her B-52, 50 megatonluk nükleer bomba taşımaktadır, ve buda İkinci Dünya Savaşında kullanılan bütün bombaların ve kapsüllerin tamamından tam 16 kat daha güçlüdür.
Los B-52 tienen una capacidad para una bomba de 50 megatones, 16 veces más potente que todas las bombas y proyectiles que usaron los ejércitos de la Segunda Guerra Mundial.
İkinci kat.
En el segundo piso.
İkinci kat.
Segundo piso.
Al Capone'nun ikinci kuzeni... Fischetti, büyük toplantılara, başkan olarak katılır.
Es primo segundo de Al Capone... y es el presidente en las reuniones ejecutivas.
İkinci kat!
En el segundo piso!
İkinci katında bir verandası var.
La siguiente es todo casas.
İkinci kat, sağda.
Segundo piso a la derecha.
Meselenin özünde ordusu çok küçük, kaynakları çok kısıtlı ve arkasındaki bölgeler ikinci derece olduğu için Gaulle'in son derece katı olmaktan ve ifade ettiği hakları savunmaktan başka hiçbir seçeneği olmaması doğru.
que ser extremadamente rígido, insistir mucho en los derechos que representaba. - Su orgullo se convirtió en un arma. - Es verdad que su orgullo, tenacidad y su naturaleza algo inflexible no hizo las cosas más fáciles.
İkinci kat sol tarafta.
Calle de San Nicolás, Nº 4. Segundo piso.
İkinci Marne muharebesine katılmışsınız, değil mi komutanım?
Estuvo en la segunda batalla de Marne, ¿ verdad, señor?
İkinci tabura, Güneydoğu Lancashire'larına katılmaya.
Segundo batallón, al sudeste de Lancashires.
İkinci katı hallet.
Vigila el 2 piso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]