Iyi birine benziyorsun Çeviri İspanyolca
184 parallel translation
Iyi birine benziyorsun.
Usted parece bueno.
Peki, iyi birine benziyorsun.
Bien.Bien... Parece un buen tipo.eh...
Seni o kadar iyi tanımıyorum ama, iyi birine benziyorsun.
No te conozco bastante, pero pareces buena persona.
-... iyi birine benziyorsun, bu gece benimle kaçmana izin vereceğim.
Pareces un encanto, te voy a sacar esta noche de aquí
Sen iyi birine benziyorsun.
Pareces un buen tipo.
Haham, iyi birine benziyorsun.
Rabino, pareces estar en el lado del bien.
Çok uzun süredir ayakta ve iyi birine benziyorsun sadece. Hepsi bu.
Y tú pareces ser una persona muy amable.
Çok iyi birine benziyorsun Sadece çektiğin resimleri ver
Devuélvenos las fotos que hiciste. Aquí están.
Sen iyi birine benziyorsun.
Pareces un sujeto agradable...
Ama sen iyi birine benziyorsun.
Pero tú pareces simpático.
Sen gerçekten iyi birine benziyorsun ama ben zor bir ilişkiden yeni çıktım ve böyle bir ilişkiye hazır değilim.
Lo siento, Buddy. Pareces un buen tipo... pero justo tuve una mala relacion... y no estoy lista para empezar a salir todavía.
Dedektif, oldukça iyi birine benziyorsun- - kesinlikle, kesinlikle- - ama Embry, hayatının aşkıydı.
Detective, usted parece ser un buen hombre. Lo es, lo es- - Pero Embry fue el amor de su vida.
Yani yalan söyledin, ama onun dışında iyi birine benziyorsun.
Mentiste. Pero, aparte de eso, me pareces un buen tipo.
Duymuş olduğumdan daha iyi birine benziyorsun.
Supongo que eres un buen hombre, mejor de lo que tenía entendido.
Sen de iyi birine benziyorsun.
Tú también pareces un tío muy majo.
iyi birine benziyorsun.
Pareces ser una buena persona.
Bak Peter, seninle alıp veremediğim yok, iyi birine benziyorsun.
Mira, Peter, no tengo nada contra ti. - Pareces ser un buen sujeto y...
Yeterince iyi birine benziyorsun, anlamadığım iş meseleleri haricinde, ama buraya bir konferans için geldim, flört etmek için değil.
Pareces ser un chico agradable... sin considerar tus sospechosos empleos... pero estoy aquí por una convención, no para tener citas.
- Çok iyi birine benziyorsun.
- Y tú pareces un hombre encantador...
- Çok iyi birine benziyorsun.
- Tú pareces una mujer encantadora. - De acuerdo.
Ama sen iyi birine benziyorsun.
Tú pareces una buena persona.
Gerçekten iyi birine benziyorsun.
Pareces ser un buen hombre.
Sen iyi birine benziyorsun.
Semejas ser una persona honrada.
İyi birine benziyorsun. Senden bir ricada bulunabilir miyim?
¿ Puedo pedirle un favor?
İyi birine benziyorsun. Adın Block muydu?
Parece un hombre honrado.
İyi birine benziyorsun.
Quiero agradarte.
İyi birine benziyorsun.
Usted parece un buen tipo. ¿ Quiere que Ie dé un consejo?
İyi birine benziyorsun, ama zamanım yok.
Pareces un buen muchacho. Pero realmente no tengo tiempo.
Bak ne yapacağım, çünkü iyi birine benziyorsun.
¿ Sabe?
Bak ne diyeceğim. İyi birine benziyorsun.
Bien, parece un buen hombre.
İyi bir fırsatla karşılaştığında bunu anlayacak birine benziyorsun.
Pareces ser una persona que reconoce una buena oportunidad cuando se la presentan.
İyi birine benziyorsun.
Y... Pareces un chico bueno.
İyi birine benziyorsun. Ben sadece- -
Pareces buen tío, pero... creo que yo no tengo lo que buscas.
İyi birine benziyorsun. Teşekkürler. Sen de öyle.
Gracias agradables persona - Tú también Sentarse
İyi birine benziyorsun.
Pareces una buena persona.
NasıI seversin, orta pişmiş veya... Hayır, sen aslında iyi pişmiş yiyen birine benziyorsun.
Como te gusta, cocción media o... no, pareces que eres uno de esos tipos que le gusta bien hecho.
İyi birine benziyorsun.
Usted parece una buena persona.
Çok iyi... terbiyeli birine benziyorsun.
Pero pareces tan buena persona. Una persona tan decente.
İyi birine benziyorsun, polis falan da değilim ben. Bu hikâyenin seni sonuna kadar götüreceğini sanıyor olamazsın.
Sé que no funcionará a largo plazo, lo sé.
İyi birine benziyorsun.
Pareces simpático.
Yani, istemiyorum, biliyorsun. İyi birine benziyorsun. Ve...
Quiero decir, no quiero, ya sabes... pareces un buen tipo, y...
İyi birine benziyorsun.
Gusto en conocerte.
İyi birine benziyorsun, ama dürüst olmalıyım.
Pareces un tío muy majo, pero voy a serte sincero.
İyi birine benziyorsun, Dud.
Pareces una buena persona, Dud.
İyi birine benziyorsun.
Tú pareces ser muy buena, en serio.
İyi birine benziyorsun.
Pareces un buen tipo.
İyi birine benziyorsun.
Pareces buena persona.
İyi birine benziyorsun.
Parece un tipo agradable.
İyi birine benziyorsun. Zekisin.
- Pareces amable, inteligente.
İyi birine benziyorsun, Susan.
Bueno, pareces muy agradable, Susan.
Sen çok iyi ve akıllı birine benziyorsun.
Parece ser un tipo agradable e inteligente.
iyi birine benziyor 31
iyi bayramlar 19
iyi bakalım 18
iyi birisin 30
iyi bak 101
iyi biri 103
iyi bari 21
iyi bir adam 101
iyi bir kız 32
iyi bilirim 16
iyi bayramlar 19
iyi bakalım 18
iyi birisin 30
iyi bak 101
iyi biri 103
iyi bari 21
iyi bir adam 101
iyi bir kız 32
iyi bilirim 16