Iyi miydi Çeviri İspanyolca
1,593 parallel translation
Herşey iyi miydi?
¿ Todo está bien?
Kız yatakta iyi miydi?
Fue buena?
Patlayıcılarla arası iyi miydi?
Bueno con los explosivos?
O kadar iyi miydi?
¿ Era tan buena?
Jerry'den iyi miydi?
Mejor que Jerry?
Peki? Bu senin için iyi miydi?
Entonces, ¿ fue bueno para ti también?
Hey, Chris, okul bugün daha iyi miydi?
Hola, Chris, ¿ la escuela estuvo mejor hoy?
Aranız iyi miydi?
¿ Se llevaban bien?
Kafan mı karıştı yoksa erkek olması senin için iyi miydi?
¿ Fuiste totalmente engañado o hubo algo... o te gustó que fuera un hombre?
Parti iyi miydi?
Gran fiesta.
- Haftasonu iyi miydi?
- ¿ Estuvo bien el fin de semana allá?
Bu seneki Dundie töreni iyi miydi?
¿ Este año los Dundies fueron un éxito?
Doğum günün iyi miydi?
¿ Un buen cumpleaños?
- Bebek iyi miydi?
- ¿ Está bien el bebé?
- Ama iyi miydi? - Bilmiyorum.
- ¿ Pero estaba bien?
Resimlerim biraz da olsa iyi miydi sence?
¿ Crees que mis pinturas eran buenas?
- Sence iyi miydi?
- ¿ Te pareció buena?
Dün geceki toplantı iyi miydi Grant?
La reunión de anoche fue una buena reunión.
Duş iyi miydi?
¿ Te duchaste bien?
Sarışın olan kötü esmer olan iyi miydi?
Entonces ¿ la rubia en la cama es la mala y la morocha es la buena?
Yolculuk iyi miydi?
Bien, ¿ el paseo en auto estuvo bien?
Yolculuğunuz iyi miydi?
- ¿ Tuvo un buen viaje?
- Durumu iyi miydi?
- ¿ Está bien?
- Nasıldı, iyi miydi?
- ¿ Te ha parecido bien?
Babanla aran iyi miydi?
¿ Eras muy apegada a tu padre?
- Nasıl, iyi miydi?
- ¿ Estuvo bien?
- İyi miydi?
- ¿ Era buena?
- Her şey iyi değil miydi?
- No estaba todo bien hecho?
Andrew Melton beş yıl önce de çok iyi bahşiş vermiş miydi?
¿ Y daba Andrew Melton buenas propinas hace 5 años?
İyi miydi?
¿ Fue bueno?
İyi miydi?
¿ Es bueno?
- Araları iyi gibi miydi?
¿ Parecía que estaba todo bien entre ellos?
İyi miydi?
 ¿ Lo hizo bien?
Bundan daha iyi bir kader olabilir miydi?
¿ Podría haber un destino mejor?
Senin için iyi miydi?
"¿ Está bien para tí?"
- İyi miydi?
Amiguitos de pijamada.
İyi miydi?
¿ Fue bueno para ti?
Güzellik Lordum, daha iyi ilişkilendirilebilir miydi -
¿ Podría la belleza, mi señor, tener mejor precio que...
İyi miydi bari?
¿ Se lo montaba bien?
Ne olursa olsun "Son derece net görülen krematoryum ve gaz odalarının "... iyi planlanmış bir hava saldırısıyla imha edilmesi mümkün olabilir miydi... " "... ve bu Nazilerin Auschwitz'teki toplu cinayetlerine son verir miydi? " sorusu tarihteki cevapsız kalmış en önemli sorulardan biridir.
Por supuesto, si hubiera sido posible o no destruir con un ataque preciso el crematorio y las cámaras de gas, claramente visibles aquí, y si eso habría hecho que los nazis dejaran de asesinar en Auschwitz, es una de las grandes preguntas no respondidas de la Historia.
İyi miydi?
entonces, fuiste a la escuela?
İyi miydi?
¿ Ha estado bien?
- En iyi adamların zaten o bölge içerisinde değiller miydi?
Sus mejores agentes son los que cometieron los errores.
İyi miydi?
¿ Es buena?
- İyi miydi?
- ¿ Estuve bien?
Neyse, iyi bir müşteri miydi?
¿ Era buen cliente?
İyi biri miydi, kötü biri miydi?
¿ Bueno, malo?
İyi miydi?
¿ Fue divertido?
İyi miydi?
¿ Bien?
- İyi miydi?
- ¿ Quedó bien?
- İyi miydi?
- ¿ Estaba bien?
iyi miydim 16
mıydı 25
miydi 24
iyi misin 6507
iyi misin sen 78
iyi misiniz 1086
iyi mi 637
iyi mal 18
iyi misin baba 19
iyi misiniz efendim 33
mıydı 25
miydi 24
iyi misin 6507
iyi misin sen 78
iyi misiniz 1086
iyi mi 637
iyi mal 18
iyi misin baba 19
iyi misiniz efendim 33