English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ I ] / Iyi miydi

Iyi miydi Çeviri İspanyolca

1,593 parallel translation
Herşey iyi miydi?
¿ Todo está bien?
Kız yatakta iyi miydi?
Fue buena?
Patlayıcılarla arası iyi miydi?
Bueno con los explosivos?
O kadar iyi miydi?
¿ Era tan buena?
Jerry'den iyi miydi?
Mejor que Jerry?
Peki? Bu senin için iyi miydi?
Entonces, ¿ fue bueno para ti también?
Hey, Chris, okul bugün daha iyi miydi?
Hola, Chris, ¿ la escuela estuvo mejor hoy?
Aranız iyi miydi?
¿ Se llevaban bien?
Kafan mı karıştı yoksa erkek olması senin için iyi miydi?
¿ Fuiste totalmente engañado o hubo algo... o te gustó que fuera un hombre?
Parti iyi miydi?
Gran fiesta.
- Haftasonu iyi miydi?
- ¿ Estuvo bien el fin de semana allá?
Bu seneki Dundie töreni iyi miydi?
¿ Este año los Dundies fueron un éxito?
Doğum günün iyi miydi?
¿ Un buen cumpleaños?
- Bebek iyi miydi?
- ¿ Está bien el bebé?
- Ama iyi miydi? - Bilmiyorum.
- ¿ Pero estaba bien?
Resimlerim biraz da olsa iyi miydi sence?
¿ Crees que mis pinturas eran buenas?
- Sence iyi miydi?
- ¿ Te pareció buena?
Dün geceki toplantı iyi miydi Grant?
La reunión de anoche fue una buena reunión.
Duş iyi miydi?
¿ Te duchaste bien?
Sarışın olan kötü esmer olan iyi miydi?
Entonces ¿ la rubia en la cama es la mala y la morocha es la buena?
Yolculuk iyi miydi?
Bien, ¿ el paseo en auto estuvo bien?
Yolculuğunuz iyi miydi?
- ¿ Tuvo un buen viaje?
- Durumu iyi miydi?
- ¿ Está bien?
- Nasıldı, iyi miydi?
- ¿ Te ha parecido bien?
Babanla aran iyi miydi?
¿ Eras muy apegada a tu padre?
- Nasıl, iyi miydi?
- ¿ Estuvo bien?
- İyi miydi?
- ¿ Era buena?
- Her şey iyi değil miydi?
- No estaba todo bien hecho?
Andrew Melton beş yıl önce de çok iyi bahşiş vermiş miydi?
¿ Y daba Andrew Melton buenas propinas hace 5 años?
İyi miydi?
¿ Fue bueno?
İyi miydi?
¿ Es bueno?
- Araları iyi gibi miydi?
¿ Parecía que estaba todo bien entre ellos?
İyi miydi?
 ¿ Lo hizo bien?
Bundan daha iyi bir kader olabilir miydi?
¿ Podría haber un destino mejor?
Senin için iyi miydi?
"¿ Está bien para tí?"
- İyi miydi?
Amiguitos de pijamada.
İyi miydi?
¿ Fue bueno para ti?
Güzellik Lordum, daha iyi ilişkilendirilebilir miydi -
¿ Podría la belleza, mi señor, tener mejor precio que...
İyi miydi bari?
¿ Se lo montaba bien?
Ne olursa olsun "Son derece net görülen krematoryum ve gaz odalarının "... iyi planlanmış bir hava saldırısıyla imha edilmesi mümkün olabilir miydi... " "... ve bu Nazilerin Auschwitz'teki toplu cinayetlerine son verir miydi? " sorusu tarihteki cevapsız kalmış en önemli sorulardan biridir.
Por supuesto, si hubiera sido posible o no destruir con un ataque preciso el crematorio y las cámaras de gas, claramente visibles aquí, y si eso habría hecho que los nazis dejaran de asesinar en Auschwitz, es una de las grandes preguntas no respondidas de la Historia.
İyi miydi?
entonces, fuiste a la escuela?
İyi miydi?
¿ Ha estado bien?
- En iyi adamların zaten o bölge içerisinde değiller miydi?
Sus mejores agentes son los que cometieron los errores.
İyi miydi?
¿ Es buena?
- İyi miydi?
- ¿ Estuve bien?
Neyse, iyi bir müşteri miydi?
¿ Era buen cliente?
İyi biri miydi, kötü biri miydi?
¿ Bueno, malo?
İyi miydi?
¿ Fue divertido?
İyi miydi?
¿ Bien?
- İyi miydi?
- ¿ Quedó bien?
- İyi miydi?
- ¿ Estaba bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]